Voici les paroles de la chanson : Бабья доля , artiste : Ольга Воронец Avec traduction
Texte original avec traduction
Ольга Воронец
Сядем, что ли.
Выпьем, что ли.
Друг на друга поглядим.
Что такое бабья доля —
и о том поговорим.
Бабья доля —
в чистом поле
бирюзовая трава,
незабудки на подоле
и на кофте кружева.
Бабья доля —
прощай, воля!
Обручальное кольцо.
А ещё бывает доля —
уголочком письмецо.
Вот тогда
на нём сойдётся
чёрным клином белый свет:
и жива, и сердце бьётся,
а и доли больше нет.
Бабья доля —
бабья доля.
Нас она не обошла.
В сорок третьем бабья доля
смертью храбрых полегла.
Полегла,
да снова встала —
всё по-бабьи поняла:
мир из пепла поднимала!
Ребятишек подняла.
Огляди края родные,
стань на волжском берегу:
этой доли
по России —
как ромашек на лугу.
И как выйдешь в чисто поле,
всё припомни,
оглянись —
этой доле, нашей доле,
бабьей доле
поклонись.
Asseyons-nous, d'accord ?
Allons boire un verre, d'accord ?
Regardons-nous les uns les autres.
Quelle est la part d'une femme -
et nous en parlerons.
Part de la femme -
en plein champ
herbe turquoise,
myosotis sur l'ourlet
et dentelle sur la veste.
Part de la femme -
au revoir, va!
Alliance.
Et il y a aussi une part -
lettre d'angle.
C'est quand
ira dessus
coin noir lumière blanche :
et vivant, et le coeur bat,
et il n'y a plus de partage.
Part de la femme -
part de la femme.
Elle ne nous a pas contournés.
Dans la quarante-troisième part de la femme
mort la mort des braves.
poser,
oui, s'est relevé -
J'ai tout compris comme une femme :
a ressuscité le monde de ses cendres !
Élevé les enfants.
Regardez autour de la terre natale,
se tenir sur la rive de la Volga:
ce partage
en Russie -
comme des pâquerettes dans le pré.
Et pendant que vous sortez dans le champ ouvert,
souviens-toi de tout
regarde autour de toi -
cette part, notre part,
lobe de la femme
arc.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes