Voici les paroles de la chanson : La casa della mura sussurranti , artiste : Ottodix Avec traduction
Texte original avec traduction
Ottodix
C'?
una casa
dove ancora mi nascondo,
dove so di avere un angolo di mondo,
dove tutta la mia storia si racconta,
un’impronta personale — digitale.
E’il giardino pi?
segreto che mi accoglie
quando stanca la mia maschera si scioglie,
dove i muri mi conoscono da sempre
e bisbigliano il mio nome lentamente.
Dalle stanze — pi?
remote
che nascondono — le paure,
Nella casa dalle mura sussurranti
ogni mobile racconta i miei momenti
E' una vecchia vecchia casa, infestata dagli spettri,
dove ho interpretato i mille
personaggi pi?
diversi.
Stanze buie,
dove da bambino coltivavo ombre,
ombre che trascino ancora
Tra le stanze — pi?
remote
dove nascono — le paure,
dalle porte — chiuse a chiave
dove l’immaginazione
tesse mille congetture.
Dalle scale — le cantine,
dai rumori — di soffitte vuote,
dove crescono — le paure
dove crescono — le paure
Là?
une maison
Où je me cache encore,
où je sais que j'ai un coin du monde,
où toute mon histoire est racontée,
une empreinte personnelle - numérique.
Est-ce le plus grand jardin ?
secret qui m'accueille
quand je suis fatigué mon masque fond,
Où les murs m'ont toujours connu
et murmure mon nom lentement.
Depuis les chambres - plus ?
télécommande
qui cachent - les peurs,
Dans la maison aux murs chuchotants
chaque meuble raconte mes moments
C'est une vieille vieille maison, hantée par des fantômes,
où j'ai interprété les mille
personnages plus?
différent.
Les pièces sombres,
où enfant je cultivais les ombres,
des ombres que je traîne encore
Entre les chambres - plus ?
télécommande
où sont nés - les peurs,
des portes - verrouillées
où l'imaginaire
tisse mille conjectures.
Depuis les escaliers - les caves,
des bruits - des greniers vides,
où ils poussent - peurs
où ils poussent - peurs
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes