(No More) The Sub Mariner - Peter Hammill
С переводом

(No More) The Sub Mariner - Peter Hammill

Год
1973
Язык
`Anglais`
Длительность
346200

Voici les paroles de la chanson : (No More) The Sub Mariner , artiste : Peter Hammill Avec traduction

Paroles : (No More) The Sub Mariner "

Texte original avec traduction

(No More) The Sub Mariner

Peter Hammill

Оригинальный текст

In my youth, I played at trains: now all steam is gone

In my dreams, brief shelter from the rain

I try to catch the fireglow…

With Dinky Toys, I thought that I was Stirling

With cricket bat, I saw myself as Peter May;

Now, with all these images returning

I wonder who I am today?

As a child, I refought the war

With plastic planes and imagination:

I sank Tirpitz, blew up the Mohne dam, all these and more

I was the saviour of the Nation!

Oh!

To be the captain of a ship of war!

The pilot of a Tempest or a York!

To hold my trench against the Panzer Korps

Instead of simply being one who talks

And reminisces of his fantasies

As though life was nothing but to lose…

These only antecede the knowledge that, eventually

He must choose

It’s a hallmark of adulthood

That our options diminish

As our faculties for choice increase

Till we choose everything and nothing

Too late, at the finish

In my youth, I held belief: my faith and thought were strong

But now I’m stripped of every leaf

And it robs me of the sight of right and wrong

Oh!

To be the son of Che Guevara!

One unit in the serried ranks of black!

A Papist or an Orangeman, a eunuch…

Then doubt would never cast the dagger in my back

Oh!

To be King John or Douglas Bader

Humphrey Bogart or Victor Mature!

Which one is false and easy

Which one harder?

Of that

Of this

Of me

I’m really not too sure

Перевод песни

Dans ma jeunesse, j'ai joué dans des trains : maintenant, il n'y a plus de vapeur

Dans mes rêves, un bref abri contre la pluie

J'essaie d'attraper la lueur du feu…

Avec Dinky Toys, je pensais que j'étais Stirling

Avec une batte de cricket, je me voyais comme Peter May ;

Maintenant, avec toutes ces images qui reviennent

Je me demande qui je suis aujourd'hui ?

Enfant, j'ai refait la guerre

Avec des avions en plastique et de l'imagination :

J'ai coulé le Tirpitz, j'ai fait sauter le barrage de Mohne, tout ça et plus encore

J'étais le sauveur de la Nation !

Oh!

Être le capitaine d'un navire de guerre !

Le pilote d'un Tempest ou d'un York !

Pour tenir ma tranchée contre le Panzer Korps

Au lieu d'être simplement quelqu'un qui parle

Et se souvient de ses fantasmes

Comme si la vie n'était rien d'autre qu'à perdre...

Celles-ci ne font qu'antécéder à la connaissance qui, finalement,

Il doit choisir

C'est une caractéristique de l'âge adulte

Que nos options diminuent

À mesure que nos facultés de choix augmentent

Jusqu'à ce que nous choisissions tout et rien

Trop tard, à l'arrivée

Dans ma jeunesse, j'avais la conviction : ma foi et ma pensée étaient fortes

Mais maintenant je suis dépouillé de chaque feuille

Et ça me prive de la vue du bien et du mal

Oh!

Être le fils de Che Guevara !

Une unité dans les rangs serrés des noirs !

Un papiste ou un orangiste, un eunuque…

Alors le doute ne jetterait jamais le poignard dans mon dos

Oh!

Être King John ou Douglas Bader

Humphrey Bogart ou Victor Mature !

Laquelle est fausse et facile ?

Lequel plus dur ?

De ça

De cela

De moi

Je ne suis vraiment pas trop sûr

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes