Fluch der Besten - Prinz Pi
С переводом

Fluch der Besten - Prinz Pi

  • Альбом: 10 Jahre Prinz Pi

  • Год: 2017
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 4:00

Voici les paroles de la chanson : Fluch der Besten , artiste : Prinz Pi Avec traduction

Paroles : Fluch der Besten "

Texte original avec traduction

Fluch der Besten

Prinz Pi

Оригинальный текст

Ich fahr auf der Autobahn, seh den Schnee toben

Schließ die Augen, drück das Pedal runter bis auf den Boden

Nimm die Hände vom Lenkrad, in manchen Momenten verfluche

Ich den unbarmherzigen Gott, der mir Talent geschenkt hat

Mit Talent kommt ein Fluch, er haftet an dir

Mein Leben ist ein Film in dem die merkwürdigsten Sachen passieren

Jeder Tag ein Kapitel, jedes Gespräch eine Szene mit Untertiteln

Und Handlungsebenen die darunter liegen

Und manchmal fühl ich mich, als wenn ich immer falle

Wunder mich wie ich es schaff dass ich nie auf den Boden knalle.

Alle Menschen suchen was, die meisten finden nichts

Außer einem Sündenbock, die Glücklichen finden Gott

Ich brauch ein Blindenstock, meine Welt macht mich blind

Mittelmaß das Mittel das alles ineinander verschwimmt

Und ich schüttel das Glas, trinke das Ritalin,

Jeder Tag ein Gitterstab ich will dem Gitter entfliehen

Es ist der Fluch der Besten, es ist ein Fluch von Ketten

Die dich binden an dein Buch von Texten, du willst ihm entrinnen

Es ist der Fluch der Besten, es ist der Blues der Besten

Die nicht schlafen können in Nächten, es liegt in dem Blut der Besten

Ich bin ganz alleine, auch wenn noch jemand da ist

Meine Freunde verstehen mich nicht als red' ich japanisch

Ich bin ganz alleine, kann diese Dinge nicht teilen

Und aus dieser einsamen Quelle entspringen die Zeilen

Diese Lieder sind mein, ich sing sie allein

In diese dunklen Kammern meines Kopfes kommt sonst niemand rein

Und ich fühle mich einsam weil ich meine Gefühle mit niemandem teilen kann

Auch das Rappen ist nicht mehr heilsam, ich suche ein Balsam

Ein Medikament, ehe dieses Feuer meine Seele verbrennt, wie Napalm

Und so suche ich Halt an einem einzigen Grashalm

Seh wie Wunden offen bleiben und noch weiter vernarben

Selbst allein in der Menge, niemand versteht was ich denke

Passe nicht in eure Form rein, egal wie ich mich verrenke

Es ist der Fluch der Besten, der mich in seinen Zangen hält

Er macht dass ich alleine bin, dass alles auseinander fällt

Der Hund der Nachts im Kopf bellt, macht dass ich nicht schlafen kann

Der Geist ist nicht in einer Flasche, er ist in meinem Part gefangen

Mit dem Erfolg kommt Ärger, und der Druck wird stärker

All die Neider ein Stückchen weiter, bald wird die Booth zum Kerker

Vom Außenseiter zum Einzelgänger zum Soziopath

Du willst die Erkenntnisse nicht haben die ich manchmal hab

Ich bin die Blüte der Saat, von was Nietzsche schrieb,

Geh auf den Friedhof und sehe meinen Stein schon vis a vis.

Doch meine Lunge hat noch nicht den letzten Zug genommen

Zwei mal zwei Kilo gut geölt in einem Schuhkarton

Und sie können warten, denn ihre Zeit wird kommen,

30 Schuss ein Entschluss, ein Fleck bleibt auf dem Bleibeton

In die letzte Zeile kommt, mein Vermächtnis… rächt mich!

Перевод песни

Je roule sur l'autoroute, regarde la neige qui fait rage

Fermez les yeux, poussez la pédale jusqu'au sol

Enlevez vos mains du volant, jurez à certains moments

Moi le Dieu sans pitié qui m'a donné le talent

Avec le talent vient une malédiction, elle s'accroche à toi

Ma vie est un film où les choses les plus étranges se produisent

Chaque jour un chapitre, chaque conversation une scène sous-titrée

Et les niveaux d'action qui se trouvent en dessous

Et parfois j'ai l'impression que je tombe toujours

Je me demande comment je fais pour ne jamais toucher le sol.

Tous les gens cherchent quelque chose, la plupart ne trouvent rien

Sauf pour un bouc émissaire, le chanceux trouve Dieu

J'ai besoin d'une canne blanche, mon monde me rend aveugle

La médiocrité signifie que tout se confond

Et je secoue le verre, bois le Ritalin

Chaque jour un bar j'ai envie d'échapper aux bars

C'est la malédiction des meilleurs, c'est la malédiction des chaînes

Qui te lient à ton livre de textes, tu veux t'en évader

C'est le fléau des meilleurs, c'est le blues des meilleurs

Ceux qui ne peuvent pas dormir la nuit, c'est dans le sang des meilleurs

Je suis tout seul, même si quelqu'un d'autre est là

Mes amis ne me comprennent pas car je parle japonais

Je suis tout seul, je ne peux pas partager ces choses

Et de ce printemps solitaire jaillissent les lignes

Ces chansons sont à moi, je les chante seul

Personne d'autre ne peut entrer dans ces chambres sombres de ma tête

Et je me sens seul parce que je ne peux partager mes sentiments avec personne

Même le rap ne guérit plus, je cherche un baume

Une drogue avant ce feu brûle mon âme comme du napalm

Et donc je cherche un appui sur un seul brin d'herbe

Voyez comment les plaies restent ouvertes et cicatrisent encore plus loin

Même seul dans la foule, personne ne comprend ce que je pense

Ne correspond pas à ta forme, peu importe comment je me tord

C'est la malédiction du meilleur qui me tient dans ses pinces

Il me rend seul, fait tout s'effondrer

Le chien qui aboie dans ma tête la nuit m'empêche de dormir

Le génie n'est pas dans une bouteille, il est piégé dans ma partie

Avec le succès viennent les ennuis et la pression monte

Tous les envieux un peu plus loin, le stand deviendra bientôt un donjon

De l'inadapté au solitaire au sociopathe

Tu ne veux pas des idées que j'ai parfois

Je suis la fleur de la semence de ce que Nietzsche a écrit

Allez au cimetière et voyez ma pierre déjà en vis-à-vis.

Mais mes poumons n'ont pas encore pris le dernier train

Deux par deux kilos bien huilés dans une boîte à chaussures

Et ils peuvent attendre, car leur heure viendra

30 coups une prise, une tache reste sur le béton de plomb

Dans la dernière ligne vient mon héritage... vengez-moi !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes