Voici les paroles de la chanson : Advaitamrta , artiste : Rudra Avec traduction
Texte original avec traduction
Rudra
Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet**
Ahamasmi sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
Riding the waves of Maya but seeing Brahman everywhere
Surfing the waves of duality but witnessing non-duality
Universe which is inert has no independent existence
All of it depends on consciousness for its existence
Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
The world appears like a mirage but it is not an illusion
At the dawn of knowledge I see the world like a reflection
In the mirror of consciousness
In my consciousness the universe rises
My consciousness is all that becomes the world
Of names and forms
Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet
In the primordial sleep of ignorance the Self
Assumes the form of heavens and hells
Pain, pleasure, body and mind rise to destroy freedom as it were
Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet**
Ahamasmi sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
Surfant sur les vagues de Maya mais voyant Brahman partout
Surfer sur les vagues de la dualité mais être témoin de la non-dualité
L'univers inerte n'a pas d'existence indépendante
Tout cela dépend de la conscience pour son existence
Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
Le monde apparaît comme un mirage mais ce n'est pas une illusion
À l'aube de la connaissance, je vois le monde comme un reflet
Dans le miroir de la conscience
Dans ma conscience, l'univers s'élève
Ma conscience est tout ce qui devient le monde
Des noms et des formes
Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet
Dans le sommeil primordial de l'ignorance, le Soi
Prend la forme des cieux et des enfers
La douleur, le plaisir, le corps et l'esprit s'élèvent pour détruire la liberté pour ainsi dire
Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes