Advaitamrta - Rudra
С переводом

Advaitamrta - Rudra

  • Альбом: Brahmavidya: Transcendental I

  • Год: 2008
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 4:53

Voici les paroles de la chanson : Advaitamrta , artiste : Rudra Avec traduction

Paroles : Advaitamrta "

Texte original avec traduction

Advaitamrta

Rudra

Оригинальный текст

Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet**

Ahamasmi sadabhami kadachinaham apriyam

Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam

Riding the waves of Maya but seeing Brahman everywhere

Surfing the waves of duality but witnessing non-duality

Universe which is inert has no independent existence

All of it depends on consciousness for its existence

Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam

Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam

The world appears like a mirage but it is not an illusion

At the dawn of knowledge I see the world like a reflection

In the mirror of consciousness

In my consciousness the universe rises

My consciousness is all that becomes the world

Of names and forms

Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet

In the primordial sleep of ignorance the Self

Assumes the form of heavens and hells

Pain, pleasure, body and mind rise to destroy freedom as it were

Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam

Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam

Перевод песни

Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet**

Ahamasmi sadabhami kadachinaham apriyam

Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam

Surfant sur les vagues de Maya mais voyant Brahman partout

Surfer sur les vagues de la dualité mais être témoin de la non-dualité

L'univers inerte n'a pas d'existence indépendante

Tout cela dépend de la conscience pour son existence

Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam

Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam

Le monde apparaît comme un mirage mais ce n'est pas une illusion

À l'aube de la connaissance, je vois le monde comme un reflet

Dans le miroir de la conscience

Dans ma conscience, l'univers s'élève

Ma conscience est tout ce qui devient le monde

Des noms et des formes

Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet

Dans le sommeil primordial de l'ignorance, le Soi

Prend la forme des cieux et des enfers

La douleur, le plaisir, le corps et l'esprit s'élèvent pour détruire la liberté pour ainsi dire

Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam

Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes