Ravens of Paradise - Rudra
С переводом

Ravens of Paradise - Rudra

  • Альбом: Brahmavidya: Transcendental I

  • Год: 2008
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 5:46

Voici les paroles de la chanson : Ravens of Paradise , artiste : Rudra Avec traduction

Paroles : Ravens of Paradise "

Texte original avec traduction

Ravens of Paradise

Rudra

Оригинальный текст

The sorrow is unbearable when countless desires devour me**

Life is but a worthless mime which robs away my peace of mind

I now renounce this crown of thorns called Dharma

But this wanting madness never ends!

Not even in paradise!

Nothing is worth seeking when everything is relative

I see all reduced to nothing;

ashes seem to be its essence

Oscillating between pleasure and pain

The futility of Karmas is glaring

This pain ushers realization that these swans are indeed ravens

Thus Vairagya set me free

Viveka shall set me free

Om bhurbhuvah svah sannyastam maya

Mumukshutvam shall set me free

Shatka Sampat can set me free

Recognize the elusive pleasure in all

Recognize the deadening pain in all

Realize where there is mind even in paradise one can’t be free

Ashimahi vayam bhikshamashavaso vasimahi

Shayimahi mahiprshthe kurvimahi kimishvaraih

«Face covered with wrinkles, head painted white with grey hair

The limbs so feeble, yet desire alone stays youthful»

Перевод песни

Le chagrin est insupportable quand d'innombrables désirs me dévorent **

La vie n'est qu'un mime sans valeur qui me vole ma tranquillité d'esprit

Je renonce maintenant à cette couronne d'épines appelée Dharma

Mais cette folie de vouloir ne finit jamais !

Pas même au paradis !

Rien ne vaut la peine d'être recherché quand tout est relatif

Je vois tout réduit à rien ;

les cendres semblent être son essence

Oscillant entre plaisir et douleur

La futilité des karmas est flagrante

Cette douleur fait comprendre que ces cygnes sont bien des corbeaux

Ainsi Vairagya m'a libéré

Viveka me libérera

Om bhurbhuvah svah sannyastam maya

Mumukshutvam me rendra libre

Shatka Sampat peut me libérer

Reconnaître le plaisir insaisissable de tout

Reconnaître la douleur mortelle en tout

Réalisez où il y a de l'esprit, même au paradis, on ne peut pas être libre

Ashimahi vayam bhikshamashavaso vasimahi

Shayimahi mahiprshthe kurvimahi kimishvaraih

«Visage couvert de rides, tête peinte en blanc avec des cheveux gris

Les membres si faibles, mais seul le désir reste jeune »

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes