Voici les paroles de la chanson : Das ist die Liebe der Matrosen , artiste : Rummelsnuff Avec traduction
Texte original avec traduction
Rummelsnuff
Ahoi!
Die welt ist schön,
Und muß sich immer drehn,
Da woll’n wir mal ein Ding dreh’n!
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Was nützt uns sonst die Kraft!
Blut ist kein Himbeersaft!
Die Sache wird schon schief geh’n.
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Und hast du eine Fee,
Dann schreib ihr: Schatz, ade!
Ich muß mal eben rüber
Zum Titicacasee.
Das ist die Liebe der Matrosen!
Auf die Dauer, lieber Schatz,
Ist mein Herz kein Ankerplatz.
Es blüh'n an allen Küsten Rosen,
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz,
Gibt es Ersatz!
Man kann so süß im Hafen schlafen,
Doch heißt es bald auf Wiedersehn!
Das ist die Liebe der Matrosen,
Von dem kleinsten und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän.
Jawoll, Herr Kapitän!
Ohé !
Le monde est beau,
Et doit toujours tourner
Faisons quelque chose là-bas !
Oui, monsieur le capitaine !
Oui, monsieur le capitaine !
Sinon à quoi sert notre force !
Le sang n'est pas du jus de framboise !
Les choses iront mal.
Oui, monsieur le capitaine !
Oui, monsieur le capitaine !
Et as-tu une fée
Alors écrivez-lui : Chérie, au revoir !
Je n'ai plus qu'à y aller
Vers le lac Titicaca.
C'est l'amour des marins !
À long terme, ma chérie,
Mon coeur n'est-il pas un point d'ancrage
Les roses fleurissent sur toutes les côtes,
Et pour chacun il y a des milliers de substituts,
Y a-t-il un remplaçant !
On peut dormir si doucement dans le port,
Mais bientôt ce sera au revoir !
C'est l'amour des marins
Du plus petit et du plus méchant
Homme jusqu'au capitaine.
Oui, monsieur le capitaine !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes