Мы любим море - Сергей Любавин
С переводом

Мы любим море - Сергей Любавин

  • Альбом: Оставь последний танец для меня

  • Langue: russe
  • Durée: 3:18

Voici les paroles de la chanson : Мы любим море , artiste : Сергей Любавин Avec traduction

Paroles : Мы любим море "

Texte original avec traduction

Мы любим море

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Прости, прощай.

Уходит белый лайнер в море, в дальнее плаванье.

Ах, сколько дам, там, ослепительных, ярких женщин стоят на палубе.

А сколько взглядов влюбленных не зря встречает молодой капитан корабля,

Но его сердце принадлежит лишь тебе одной.

Соленых губ, случайный твой ночной поцелуй на таинственной палубе.

О, никогда, ты слышишь, не отпускай меня от себя, пожалуйста.

Припев:

Я так скучал, так скучал, а ты?

И море вдруг исполнило наши мечты.

Мы любим море, нас любит море, как любишь ты.

Чтобы вам в любви хоть раз повезло — веселитесь, люди, бедам на зло.

Чтобы вам в любви хоть раз повезло — веселитесь от души!

Ну, как дела?

Я, как пиратский фрегат, паруса сложил, снова на мели.

А ты идешь, такая вся, — прекраснее, чем сама Анжелина Джоли!

И я на фото твои глаза целую, как отшельник свои образа;

Пою и вспоминаю тебя, — о, любовь моя!

Уйду от дел.

Хочу увидеть хоть раз Аргентину, Верону и Малогу.

Сойду с ума от прекрасных тел, танцующих мамбу на верхней палубе.

Припев:

Я так скучал, так скучал, а ты?

И море вдруг исполнило наши мечты.

Мы любим море, нас любит море, как любишь ты.

Я так скучал, так скучал, а ты?

И море вдруг исполнило наши мечты.

Мы любим море, нас любит море, как любишь ты.

Мы любим море, нас любит море, как любишь ты.

О!

Мы любим море, нас любит море, как любишь ты.

О!

Мы любим море, как любишь его ты!

Перевод песни

Désolé au revoir.

Le paquebot blanc part en mer, pour un long voyage.

Oh, combien de dames sont là, des femmes éblouissantes et brillantes se tiennent sur le pont.

Et combien de regards d'amants ne rencontrent pas en vain le jeune capitaine du navire,

Mais son cœur n'appartient qu'à toi.

Lèvres salées, votre baiser nocturne décontracté sur le pont mystérieux.

Oh, jamais, tu entends, ne me laisse pas partir, s'il te plaît.

Refrain:

Je m'ennuyais tellement, tellement ennuyé, et toi ?

Et la mer a soudainement exaucé nos rêves.

Nous aimons la mer, la mer nous aime, comme vous aimez.

Pour que vous ayez de la chance au moins une fois en amour - amusez-vous, les gens, les ennuis pour le mal.

Pour que vous ayez de la chance au moins une fois en amour - amusez-vous du fond du cœur !

Et comment allez-vous?

Moi, comme une frégate pirate, j'ai replié les voiles, à nouveau échoué.

Et vous marchez, donc tous - plus beaux qu'Angelina Jolie elle-même !

Et j'embrasse tes yeux sur la photo, comme un ermite, j'embrasse mes images ;

Je chante et me souviens de toi - oh, mon amour !

Je vais sortir des affaires.

Je veux voir l'Argentine, Vérone et Maloga au moins une fois.

Je vais devenir fou avec de beaux corps qui dansent du mamba sur le pont supérieur.

Refrain:

Je m'ennuyais tellement, tellement ennuyé, et toi ?

Et la mer a soudainement exaucé nos rêves.

Nous aimons la mer, la mer nous aime, comme vous aimez.

Je m'ennuyais tellement, tellement ennuyé, et toi ?

Et la mer a soudainement exaucé nos rêves.

Nous aimons la mer, la mer nous aime, comme vous aimez.

Nous aimons la mer, la mer nous aime, comme vous aimez.

Ô !

Nous aimons la mer, la mer nous aime, comme vous aimez.

Ô !

Nous aimons la mer, comme vous l'aimez !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes