Когда сменяясь времена… - Сергей Матвеенко
С переводом

Когда сменяясь времена… - Сергей Матвеенко

  • Альбом: Собрание сочинений. Том 1

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 2:21

Voici les paroles de la chanson : Когда сменяясь времена… , artiste : Сергей Матвеенко Avec traduction

Paroles : Когда сменяясь времена… "

Texte original avec traduction

Когда сменяясь времена…

Сергей Матвеенко

Оригинальный текст

Когда, сменяясь, времена

Приводят к вертелу баранов,

Не мы ли славим имена

Очередных своих тиранов?

Освобождаясь от гвоздей,

Душа поет с распятий нотных:

«Чем больше знаю я людей,

Тем больше я люблю животных!»

Порой, забыв язык людской

И не внимая уговору,

Не мы ли собственной рукой

Спускаем бешеную свору?

Грызня враждующих идей

И бормотанье ртов зевотных…

Чем больше знаю я людей,

Тем больше я люблю животных!

Когда в пылу своих побед,

Звериным обликом пугая,

Толпа желает слушать бред

Очередного попугая,

Я не желаю вслед за ней…

Я ухожу душою в вечность…

Чем больше знаю я людей,

Тем меньше верю в человечность.

Я — Лев загадочной страны

Людей с печальными глазами,

Где, видя бой со стороны,

Шестерки мнят себя тузами.

И я удачу пас не раз,

Но знал — иная есть дорога.

Чем больше знаю я о нас,

Тем больше понимаю Бога!

Перебирая четки лет,

Я у природы брал уроки.

Причиной наших вечных бед

Я вижу наши же пороки.

Учили с детства быть добрей,

Но мы добрей, увы, не будем…

Чем больше знаю я зверей,

Тем меньше доверяю людям…

Перевод песни

Quand, changeant, les temps

Ils apportent des béliers à la brochette,

Ne glorifions-nous pas les noms

Leurs prochains tyrans ?

Se débarrasser des ongles

L'âme chante des crucifix musicaux :

"Plus je connais de gens,

Plus j'aime les animaux !

Parfois, oubliant le langage humain

Et ne pas tenir compte de l'accord,

Ne sommes-nous pas de notre propre main

Déchaînons-nous une frénésie ?

Bataille d'idées guerrières

Et le murmure des bouches béantes...

Plus je connais de gens

En plus j'aime les animaux !

Quand, dans le feu de vos victoires,

Effrayant avec une forme animale,

La foule veut écouter des bêtises

un autre perroquet,

Je ne veux pas la suivre...

Je pars avec mon âme pour l'éternité...

Plus je connais de gens

Moins je crois en l'humanité.

Je suis le Lion de la terre mystérieuse

Les gens aux yeux tristes

Où, voyant le combat de côté,

Les six font semblant d'être des as.

Et je passe ma chance plus d'une fois,

Mais je savais qu'il y avait un autre moyen.

Plus j'en sais sur nous

Plus je comprends Dieu !

Parcourant le chapelet des années,

J'ai pris des leçons de la nature.

Cause de nos soucis éternels

Je vois nos propres vices.

Appris dès l'enfance à être gentil,

Mais, hélas, nous ne serons pas plus gentils...

Plus je connais les animaux

Moins je fais confiance aux gens...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes