Грипп - Сергей Михалков
С переводом

Грипп - Сергей Михалков

Альбом
Сергей Михалков: Дядя Стёпа, стихи
Год
2010
Язык
`russe`
Длительность
116730

Voici les paroles de la chanson : Грипп , artiste : Сергей Михалков Avec traduction

Paroles : Грипп "

Texte original avec traduction

Грипп

Сергей Михалков

Оригинальный текст

У меня печальный вид -

Голова моя болит,

Я чихаю, я охрип.

Что такое?

Это - грипп.

Не румяный гриб

в лесу,

А поганый грипп

в носу!

В пять минут меня раздели,

Стали все вокруг жалеть.

Я лежу в своей постели -

Мне положено болеть.

Поднялась температура,

Я лежу и не ропщу -

Пью соленую микстуру,

Кислой горло полощу.

Ставят мне на грудь горчичник,

Говорят: "Терпи, отличник!"

После банок на боках

Кожа в синих пятаках.

Кот Антошка прыг с окошка

На кровать одним прыжком.

- Хочешь, я тебе, Антошка,

Нос засыплю порошком?

Кот Антошка выгнул спину

И мурлычет мне в ответ:

"Прибегать к пенициллину?

Мне?

Коту?

С таких-то лет?!"

Я коту не возражаю -

Бесполезно возражать,

Я лежу, соображаю,

Сколько мне еще лежать?

День лежу, второй лежу,

Третий - в школу не хожу.

И друзей не подпускают,-

Говорят, что заражу!..

Эх, подняться бы сейчас

И войти в четвертый класс:

"Зоя Павловна, ответьте,

Что тут нового у вас?

Зоя Павловна, ответьте!.."

Зоя Павловна молчит...

Я на Марс лечу в ракете...

На меня медведь рычит...

- Как дела, неугомонный?

Как здоровье?

Спишь, больной?

Это - лечащий, районный

Врач склонился надо мной.

Перевод песни

j'ai l'air triste

J'ai mal à la tête

J'éternue, je suis enroué.

Quelle?

C'est la grippe.

Pas un champignon vermeil

dans la foret,

Et la méchante grippe

dans le nez !

Déshabille-moi en cinq minutes

Tout le monde autour était désolé.

Je suis allongé dans mon lit -

Je suis censé être malade.

La température a augmenté,

Je mens et ne grogne pas -

Je bois des médicaments salés

Rince-gorge aigre.

Ils ont mis un pansement à la moutarde sur ma poitrine,

Ils disent : "Sois patient, excellent élève !"

Après canettes sur les côtés

Cuir à patchs bleus.

Cat Antoshka a sauté de la fenêtre

Sur le lit en un saut.

- Si tu veux, je te le dirai, Antoshka,

Vais-je me remplir le nez de poudre ?

Antoshka le chat arqua le dos

Et me murmure en réponse :

« Recourir à la pénicilline ?

Tome?

Chat?

De telles ou telles années ?!"

le chat ne me dérange pas

Il est inutile de s'opposer

je mens, je pense

Combien de temps dois-je encore rester allongé ?

Le jour où je mens, la seconde où je mens,

Troisièmement, je ne vais pas à l'école.

Et les amis ne sont pas autorisés, -

Ils disent que je vais infecter! ..

Oh, lève-toi maintenant

Et entrez en quatrième année:

"Zoya Pavlovna, réponds,

Ce qui est nouveau avec vous?

Zoïa Pavlovna, réponds !.."

Zoya Pavlovna est silencieuse...

Je vais sur Mars dans une fusée...

L'ours me grogne dessus...

- Comment vas-tu, agité ?

Comment est votre état de santé?

Dormez-vous malade?

C'est le quartier traitant

Le médecin s'est penché sur moi.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes