Улица - Сергей Наговицын
С переводом

Улица - Сергей Наговицын

  • Альбом: Избранное

  • Année de sortie: 1998
  • Langue: russe
  • Durée: 3:31

Voici les paroles de la chanson : Улица , artiste : Сергей Наговицын Avec traduction

Paroles : Улица "

Texte original avec traduction

Улица

Сергей Наговицын

Оригинальный текст

Я по улице пройдусь, поскучаю — не беда.

Разгоню печаль и грусть, вспомню добрые года.

Припев:

Улица, улица, улица — перехлёсты дворов.

Старый на лавке прищурится, —

«Здравствуй, дед, как здоров?!»

Сердце болит и волнуется за лихие дела.

Улица, улица, улица ты меня родила.

Деревянная изба, да хрущёвок этажи —

Здесь прошла моя судьба, здесь полжизни я прожил.

Припев:

Улица, улица, улица — перехлёсты дворов.

Старый на лавке прищурится, —

«Здравствуй, дед, как здоров?!»

Сердце болит и волнуется за лихие дела.

Улица, улица, улица ты меня родила.

Прогуляемся пешком, время есть — куда спешить?

Здесь когда-то с корешком мы кутили от души.

Припев:

Улица, улица, улица — перехлёсты дворов.

Старый на лавке прищурится, —

«Здравствуй, дед, как здоров?!»

Сердце болит и волнуется за лихие дела.

Улица, улица, улица ты меня родила.

В небе радуга дугой, птичьей стаи хоровод

Старый двор совсем другой, да и я уже не тот.

Припев:

Улица, улица, улица — перехлёсты дворов.

Старый на лавке прищурится, —

«Здравствуй, дед, как здоров?!»

Сердце болит и волнуется за лихие дела.

Улица, улица, улица ты меня родила.

Перевод песни

Je vais marcher dans la rue, ça va me manquer - ça n'a pas d'importance.

Je dissiperai la tristesse et la tristesse, je me souviendrai des bonnes années.

Refrain:

Rue, rue, rue - chantiers qui se chevauchent.

L'ancien sur le banc louche, -

"Bonjour, grand-père, comment vas-tu ?"

Le cœur fait mal et s'inquiète des actes fringants.

Rue, rue, rue tu m'as donné naissance.

Cabane en bois, oui planchers Khrouchtchev -

Mon destin s'est passé ici, j'ai vécu la moitié de ma vie ici.

Refrain:

Rue, rue, rue - chantiers qui se chevauchent.

L'ancien sur le banc louche, -

"Bonjour, grand-père, comment vas-tu ?"

Le cœur fait mal et s'inquiète des actes fringants.

Rue, rue, rue tu m'as donné naissance.

Allons nous promener, il est temps - où se précipiter ?

Ici, une fois avec une colonne vertébrale, nous nous sommes délectés du cœur.

Refrain:

Rue, rue, rue - chantiers qui se chevauchent.

L'ancien sur le banc louche, -

"Bonjour, grand-père, comment vas-tu ?"

Le cœur fait mal et s'inquiète des actes fringants.

Rue, rue, rue tu m'as donné naissance.

Dans le ciel, un arc-en-ciel, une danse ronde d'une volée d'oiseaux

L'ancienne cour est complètement différente, et je ne suis plus le même.

Refrain:

Rue, rue, rue - chantiers qui se chevauchent.

L'ancien sur le banc louche, -

"Bonjour, grand-père, comment vas-tu ?"

Le cœur fait mal et s'inquiète des actes fringants.

Rue, rue, rue tu m'as donné naissance.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes