Voici les paroles de la chanson : На море , artiste : Сергей Трофимов Avec traduction
Texte original avec traduction
Сергей Трофимов
Жара под сорок, дымит асфальт, кипят на светофорах тачки.
Палящий морок снимает скальп с толпы изжёванной, как жвачка.
В тарелках полуживых фонтанов визжит весёлая детвора.
Пора на море!
На море пора!
Припев:
На море, на море, на море грустят по ночам города.
На море, на море, на море гудят в далеко поезда.
На море, на море, на море скулит чемодан у стены.
Туда, где щекастое солнце тонет в брызгах соленной волны.
Родимый офис, как эшафот, работа зла и неказиста.
Хожу в костюме, как идиот, вовсю завидуя нудистам.
И хоть бы кто-нибудь мне ответил — какого пляжа я здесь торчу,
Когда я больше всего на свете хочу на море, на море хочу!
Припев:
На море, на море, на море грустят по ночам города.
На море, на море, на море гудят в далеко поезда.
На море, на море, на море скулит чемодан у стены.
Туда, где щекастое солнце тонет в брызгах соленной волны.
Пора на море!
Пора на-на-на море!
На море, на море, на море!
Пора на море!
Пора на-на-на море!
На море, на море, на море грустят по ночам города.
На море, на море, на море гудят в далеко поезда.
На море, на море, на море скулит чемодан у стены.
Туда, где щекастое солнце тонет в брызгах соленной волны.
Пора на море!
Пора на-на-на море!
Пора на море-море-море-море-море…
Il fait une quarantaine de chaleur, l'asphalte fume, les voitures bouillent aux feux rouges.
La brume brûlante scalpe la foule mâchée comme un chewing-gum.
Des enfants joyeux crient dans les assiettes des fontaines à moitié vivantes.
C'est l'heure de la mer !
Il est temps d'aller à la mer !
Refrain:
Sur la mer, sur la mer, sur la mer, les villes sont tristes la nuit.
Sur la mer, sur la mer, sur la mer, les trains klaxonnent au loin.
Sur la mer, sur la mer, sur la mer, une valise gémit contre le mur.
Là où le soleil effronté se noie dans les éclaboussures d'une vague salée.
Cher bureau, comme un échafaudage, le travail est mal et disgracieux.
Je marche en costume comme un idiot, enviant les nudistes avec force et force.
Et si seulement quelqu'un me répondait - quel genre de plage suis-je ici,
Quand je veux aller à la mer plus que tout au monde, je veux aller à la mer !
Refrain:
Sur la mer, sur la mer, sur la mer, les villes sont tristes la nuit.
Sur la mer, sur la mer, sur la mer, les trains klaxonnent au loin.
Sur la mer, sur la mer, sur la mer, une valise gémit contre le mur.
Là où le soleil effronté se noie dans les éclaboussures d'une vague salée.
C'est l'heure de la mer !
Il est temps d'aller à la mer !
A la mer, à la mer, à la mer !
C'est l'heure de la mer !
Il est temps d'aller à la mer !
Sur la mer, sur la mer, sur la mer, les villes sont tristes la nuit.
Sur la mer, sur la mer, sur la mer, les trains klaxonnent au loin.
Sur la mer, sur la mer, sur la mer, une valise gémit contre le mur.
Là où le soleil effronté se noie dans les éclaboussures d'une vague salée.
C'est l'heure de la mer !
Il est temps d'aller à la mer !
C'est l'heure de la mer-mer-mer-mer-mer...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes