Распутица - Сергей Трофимов
С переводом

Распутица - Сергей Трофимов

  • Альбом: Эх, я бы жил..!

  • Année de sortie: 1995
  • Langue: russe
  • Durée: 3:48

Voici les paroles de la chanson : Распутица , artiste : Сергей Трофимов Avec traduction

Paroles : Распутица "

Texte original avec traduction

Распутица

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

Боже мой, как она надоела,

Осенняя эта распутица,

Целый день по колено в грязи

Еле тащишься по верстовой.

Может, встать и дождаться ночного мороза,

Чтобы больше не мучиться,

И по первому насту прийти на рассвете

Смертельно усталым домой.

Возвращаюсь.

Земля первым снегом

Укрыта от сглаза небесного,

Небо к осени, видно,

Устало проповедовать свет и тепло.

Плачет ветер, вселенскую смерть

Поминая унылою песнею,

Только я по колено в грязи

Всё пытаюсь идти этой смерти назло.

Возвращаюсь.

Нагие деревья

Стыдливо скрываются в сумерках,

Не признали меня, устыдились,

А ведь я их когда-то растил.

Даже месяц, мой спутник унылый,

Испуганно прячется в облаках,

Только грубою лаской мороз,

Как и прежде, в дороге меня приютил.

Путь не близкий, седая пурга

До весны заметает мои следы.

Я последний, кто шёл по дороге

До Покрова, что в ночь начался.

Утром мир будет девственно чистым,

Не знающим ни счастья, ни беды,

Значит грязь — это только преддверье

Счастья нового и красоты бытия.

Перевод песни

Mon Dieu, comme elle est fatiguée,

Ce dégel d'automne

Toute la journée jusqu'aux genoux dans la boue

Vous pouvez à peine vous traîner le long de la verste.

Peut-être se lever et attendre le gel de la nuit,

Ne plus souffrir

Et au premier rush pour venir à l'aube

Maison mortellement fatiguée.

Je reviens.

Le sol avec la première neige

À l'abri du mauvais œil du ciel,

Le ciel vers l'automne, tu peux voir

Fatigué de prêcher la lumière et la chaleur.

Le vent pleure, mort universelle

Se souvenir avec une chanson triste,

Seulement je suis jusqu'aux genoux dans la boue

J'essaie d'accompagner cette mort par dépit.

Je reviens.

arbres nus

Se cachant honteusement dans le crépuscule,

Ils ne m'ont pas reconnu, ils ont eu honte,

Mais je les ai élevés une fois.

Même un mois, mon compagnon est terne,

Des peaux effrayées dans les nuages,

Seulement une rude caresse de givre,

Comme auparavant, il m'abrita sur la route.

Le chemin n'est pas proche, blizzard gris

Couvre mes traces jusqu'au printemps.

Je suis le dernier à marcher sur la route

Jusqu'au Voile qui a commencé dans la nuit.

Au matin, le monde sera vierge,

Ne connaissant ni bonheur ni malheur,

Donc la saleté n'est qu'un seuil

Bonheur du nouveau et beauté de l'être.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes