Сен-Женевьев - Сергей Трофимов
С переводом

Сен-Женевьев - Сергей Трофимов

  • Альбом: Ностальгия

  • Année de sortie: 2005
  • Langue: russe
  • Durée: 3:12

Voici les paroles de la chanson : Сен-Женевьев , artiste : Сергей Трофимов Avec traduction

Paroles : Сен-Женевьев "

Texte original avec traduction

Сен-Женевьев

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

Сен-Женевьев, в предместии Парижа.

Где по весне каштаны в розовом цвету.

Седое солнце опускается чуть ниже

Чтоб поклониться православному кресту…

Там, на земле, лежат побатальонно

Кавалергарды, юнкера и казаки,

За веру русскую поднявшие знамёна,

За честь Отечества шагнувшие в штыки.

Припев:

А чуть вдали — Париж, объят весною.

Хмельной апрель пьянит, как лёгкий брют.

На Ривали, в бутИках, мода на льняное.

И в «ОперА» Стравинского дают…

И ветерок в изгибах улиц узких,

Как первый вздох проснувшейся любви,

Летит к садам, где так, совсем по-русски,

Поют, как там, где вешние дороги

Непроходимы, непролазны и глухи.

К заблудшим странникам, взывающим о Боге,

Который этот край оставил за грехи…

И где судьба гонимых правды ради,

Звездой полночной озаряет путь

К Святой Руси, единственной награде,

Когда-нибудь, даст Бог, когда-нибудь…

Перевод песни

Sainte Geneviève, aux portes de Paris.

Où au printemps les châtaignes sont en rose.

Le soleil gris descend un peu plus bas

S'incliner devant la croix orthodoxe ...

Là, sur le terrain, ils gisent en bataillons

Gardes cavaliers, junkers et cosaques,

Levant les bannières de la foi russe,

Pour l'honneur de la Patrie, ils sont entrés dans l'hostilité.

Refrain:

Et un peu plus loin - Paris, embrassée par le printemps.

Enivrant April enivre comme un brut léger.

Sur Rivali, dans les boutiques, le lin est à la mode.

Et dans "l'Opéra" de Stravinsky, ils donnent ...

Et la brise dans les virages des rues étroites,

Comme le premier souffle de l'amour éveillé,

Il vole vers les jardins, où il est ainsi, tout à fait en russe,

Ils chantent, comme là où sont les routes printanières

Infranchissable, infranchissable et sourd.

Aux vagabonds perdus qui crient pour Dieu,

Qui a quitté cette terre pour les péchés...

Et où est le sort des persécutés pour la vérité,

Une étoile de minuit illumine le chemin

A la Sainte Russie, seule récompense,

Un jour, si Dieu le veut, un jour...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes