Voici les paroles de la chanson : Піце піва, мужыкі , artiste : Сябры, Анатоль Ярмоленко Avec traduction
Texte original avec traduction
Сябры, Анатоль Ярмоленко
Халасцяцкага хто роду-
Любіць піва як выгоду…
-Эх пачуццяў завіруха:
Вуснам — хмельна, вуснам — суха!
Край да краю весялосць
Шчасце кожнага, як госць.
-Эх пачуццяў міражы!
Раз адзіны, хлопцы, жыць!
Пры бяседзе, пры стале —
Весялосці ўсім стае.
Пр:
Піце піва, мужыкі!
Час такі і век такі!
Век такі і час такі!
Піце піва, мужыкі!
Маладзецкага хто роду-
Любіць піва як выгоду…
-Эх пачуццяў завіруха:
Вуснам — хмельна, вуснам — суха!
Сэрца хмеліць маладосць.
Шчасце кожнага, як госць.
-Эх пачуццяў міражы!
Раз адзіны, хлопцы, жыць!
Пры бяседзе, пры стале —
Весялосці ўсім стае.
Пр.
Célibataire qui genre-
Aime la bière comme commodité…
-Eh sentiments tourbillon:
Les lèvres sont ivres, les lèvres sont sèches !
Amusement de bout en bout
Le bonheur de chacun en tant qu'invité.
-Eh sentiments de mirages !
Une seule fois, les gars, vivez !
Au banquet, à table -
Il y a du plaisir pour tout le monde.
Ex:
Buvez de la bière, les gars !
Le temps est comme ça et l'âge est comme ça !
L'âge est comme ça et le temps est comme ça !
Buvez de la bière, les gars !
Molodechno qui genre-
Aime la bière comme commodité…
-Eh sentiments tourbillon:
Les lèvres sont ivres, les lèvres sont sèches !
Le cœur est grisé par la jeunesse.
Le bonheur de chacun en tant qu'invité.
-Eh sentiments de mirages !
Une seule fois, les gars, vivez !
Au banquet, à table -
Il y a du plaisir pour tout le monde.
Av.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes