Voici les paroles de la chanson : Полька беларуская , artiste : Сябры, Анатоль Ярмоленко, Алеся Avec traduction
Texte original avec traduction
Сябры, Анатоль Ярмоленко, Алеся
Толькі зойде ў хату госць,
Будзе ўзята чарка
Ёсць гармоник, бубен ёсць,
Чым не гаспадарка.
I ад печы да сяней,
Колькі маем духу,
Мы заскачым як раней,
Полечку трасуху.
Пр:
Полька полечка трасуха,
Не чужая, нашая!
Абдымуха паскакуха,
Лепшае нямашака.
Для цябе штаны малыя,
І спадніца вузкая,
Паміж Польшай і Рассіяй
Полька беларуская,
Між Літвой і Украінай,
Полька беларуская!
Там де сосны, там і лес,
Де парог, там ганак,
Де Алеся, там Алесь,
Де Васіль, там Ганна.
І не трэба нас вучыць,
Абуваць у лапці,
Піць умеем і рабіць,
Полечку скакаці.
Не выкідвалі ікон,
Не забылі Бога,
Наша хата — пяць акон,
Столя ды падлога.
Столя белая — бяла,
А падлога — суха.
І ад печы да стала —
Полечка, трасуха!
Seul un invité viendra à la maison,
Un verre sera pris
Il y a un harmonica, il y a un tambourin,
Que pas l'économie.
Et de la fournaise à la salle,
Combien d'esprit nous avons,
Nous passerons comme avant,
Une étagère de shakes.
Ex:
Polka poletchka trasuha,
Pas quelqu'un d'autre, le nôtre !
Embrassez la marelle,
Le meilleur n'est pas là.
Votre pantalon est petit,
Et la jupe est étroite,
Entre la Pologne et la Russie
Polka biélorusse,
Entre la Lituanie et l'Ukraine,
Polka biélorusse !
Là où il y a des pins, il y a une forêt,
Là où il y a un seuil, il y a un porche,
Là où est Ales, il y a Ales,
Là où Basile, il y a Anna.
Et nous n'avons pas besoin d'être enseignés
Mettre ses chaussures
Nous savons boire et faire,
Saut de Polechku.
Ne jetez pas les icônes,
N'ont pas oublié Dieu
Notre maison a cinq fenêtres,
Plafond et sol.
Le plafond est blanc - blanc,
Et le sol est sec.
Et du poêle à la table -
Polechka, trasuha !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes