Voici les paroles de la chanson : Ocieplenie , artiste : Sylwia Grzeszczak Avec traduction
Texte original avec traduction
Sylwia Grzeszczak
Z zimnych mórz
Zamarzniętych krain
Skryty gdzie w labiryntach marzeń
Z przekonania że nigdy nic nie rozbije nas
W drobniutki pył
Wrogi okręt nasz niesie
Ile takich już śpi tam na dnie
Z naszego świata przeźroczystego tak
Zaczyna płynąć strach i ubywa chwil
Coraz mniej zostaje miejsca nam
Nie tego ciepła chce
Nie tak miało być
I przyszedł ten dzień
Znaleźli nas
Żegnamy się
Topnieje jak śnieg
Wszystko co mam
Dokąd mam biec?
Z naszego świata przeźroczystego tak
Zaczyna płynąć strach i ubywa chwil
Coraz mniej zostaje miejsca nam
Nie tego ciepła chce
Nie tak miało być
Des mers froides
Terres gelées
Caché quelque part dans les labyrinthes des rêves
De la conviction que rien ne nous brisera jamais
En fine poussière
Notre ennemi porte le nôtre
Combien d'entre eux dorment déjà là-bas au fond
De notre monde transparent, oui
La peur commence à couler et les moments disparaissent
Il y a de moins en moins de place pour nous
Ce n'est pas ce qu'il veut de la chaleur
Ce n'était pas censé être comme ça
Et ce jour est venu
Ils nous ont trouvé
Nous disons au revoir
Il fond comme neige
Tout ce que j'ai
Où dois-je courir ?
De notre monde transparent, oui
La peur commence à couler et les moments disparaissent
Il y a de moins en moins de place pour nous
Ce n'est pas ce qu'il veut de la chaleur
Ce n'était pas censé être comme ça
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes