Ностальгия - Тамара Гвердцители
С переводом

Ностальгия - Тамара Гвердцители

  • Альбом: Любовное настроение

  • Год: 2003
  • Язык: russe
  • Длительность: 4:17

Voici les paroles de la chanson : Ностальгия , artiste : Тамара Гвердцители Avec traduction

Paroles : Ностальгия "

Texte original avec traduction

Ностальгия

Тамара Гвердцители

Оригинальный текст

Пламя свечи догорает, гаснет в ночи,

В доме пустом мы, как тени бродим вдвоем.

Ты не спеши, может, нам не стоит в тиши

Память будить и сны нашей юной весны.

После разлук не забыта трепетность рук,

Письма твои прилетают, как журавли,

Сердце стучит и с тобой без слов говорит,

Просит: «Верни мелодию той первой любви!

«Припев:

Без тебя на свете я одна,

Ты боль души моей, ностальгия.

Без тебя весна — не та весна,

Ты — плач души моей, о, мой любимый!

Без тебя на свете я одна,

Ты боль души моей, ностальгия.

Без тебя весна — не та весна,

Ты — плач души моей, любовь моя.

Лебедь споет песню ту, что не допою,

Песню весны, песню моей верной любви.

Годы летят, но найдет дорогу назад

Наша весна, а другая мне не нужна.

Припев:

Без тебя на свете я одна,

Ты боль души моей, ностальгия.

Без тебя весна — не та весна,

Ты — плач души моей, о, мой любимый!

Без тебя на свете я одна,

Ты боль души моей, ностальгия.

Без тебя весна — не та весна,

Ты — плач души моей, любовь моя.

Перевод песни

La flamme d'une bougie s'éteint, s'éteint dans la nuit,

Dans une maison vide, comme des ombres, nous errons ensemble.

Ne te presse pas, peut-être qu'on ne devrait pas se taire

Pour réveiller la mémoire et les rêves de notre jeune printemps.

Après la séparation, le tremblement des mains n'est pas oublié,

Tes lettres volent comme des grues

Le cœur bat et te parle sans mots,

Il demande : « Renvoie la mélodie de ce premier amour !

"Refrain:

Je suis seul au monde sans toi

Tu es la douleur de mon âme, la nostalgie.

Sans toi, le printemps n'est pas le même printemps

Tu es le cri de mon âme, ô ma bien-aimée !

Je suis seul au monde sans toi

Tu es la douleur de mon âme, la nostalgie.

Sans toi, le printemps n'est pas le même printemps

Tu es le cri de mon âme, mon amour.

Le cygne chantera la chanson que je ne finirai pas,

La chanson du printemps, la chanson de mon véritable amour.

Les années passent, mais trouveront le chemin du retour

Notre printemps, et je n'ai pas besoin d'un autre.

Refrain:

Je suis seul au monde sans toi

Tu es la douleur de mon âme, la nostalgie.

Sans toi, le printemps n'est pas le même printemps

Tu es le cri de mon âme, ô ma bien-aimée !

Je suis seul au monde sans toi

Tu es la douleur de mon âme, la nostalgie.

Sans toi, le printemps n'est pas le même printemps

Tu es le cri de mon âme, mon amour.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes