
Voici les paroles de la chanson : Esperança , artiste : Txarango Avec traduction
Texte original avec traduction
Txarango
Assaltarem la ciutat de les tristors
Respirarem el fum del poble i l’aire dels senyors
Hem traficat mil somnis i una il•lusió;
l’esperança
Lluny d’aquí quaranta lladres s’han repartit el món
Assaltarem la ciutat de les tristors
Respirarem el fum del poble i l’aire dels senyors
Hem traficat mil somnis i una il•lusió;
l’esperança
Lluny d’aquí quaranta lladres s’han repartit el món
Esperança
Tornarem a començar
Som un riu que sempre avança
De la guerra en farem dansa
Del Mar Negre a Gibraltar
Va bullint l’esperança
Que tremoli el nostre mar!
Com hi va, com hi va
Un viatge llarg, hem caminat amb el cor
La nit, el fred, el plor, omplirem amb cançons
Lluny d’aquí quaranta lladres s’han repartit el món
Contra la guerra, contra l’oblit, contra la por
Esperança!
Tornarem a començar
Som un riu que sempre avança
De la guerra en farem dansa
Del Mar Negre a Gibraltar
Va bullint l’esperança
Que tremoli el nostre mar!
Esperança!
Tornarem a començar
Som un riu que sempre avança
De la guerra en farem dansa
Del Mar Negre a Gibraltar
Va bullint l’esperança
Que tremoli el nostre mar!
Com hi va, com hi va
Nous prendrons d'assaut la ville des douleurs
Nous respirerons la fumée du village et l'air des seigneurs
Nous avons trafiqué mille rêves et une illusion ;
espoir
Quarante voleurs se sont répandus dans le monde entier
Nous prendrons d'assaut la ville des douleurs
Nous respirerons la fumée du village et l'air des seigneurs
Nous avons trafiqué mille rêves et une illusion ;
espoir
Quarante voleurs se sont répandus dans le monde entier
Espoir
Nous allons recommencer
Nous sommes une rivière qui avance toujours
Nous danserons de la guerre
De la Mer Noire à Gibraltar
L'espoir bouillonne
Que notre mer tremble !
Comment ça se passe, comment ça se passe
Un long voyage, nous avons marché avec nos cœurs
La nuit, le froid, les larmes, nous nous remplirons de chansons
Quarante voleurs se sont répandus dans le monde entier
Contre la guerre, contre l'oubli, contre la peur
Espoir!
Nous allons recommencer
Nous sommes une rivière qui avance toujours
Nous danserons de la guerre
De la Mer Noire à Gibraltar
L'espoir bouillonne
Que notre mer tremble !
Espoir!
Nous allons recommencer
Nous sommes une rivière qui avance toujours
Nous danserons de la guerre
De la Mer Noire à Gibraltar
L'espoir bouillonne
Que notre mer tremble !
Comment ça se passe, comment ça se passe
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes