Voici les paroles de la chanson : У меня нет жены , artiste : Вадим Байков Avec traduction
Texte original avec traduction
Вадим Байков
У меня нет жены — это место вакантно.
Знаю я нелегко быть женой музыканта.
Есть в Черемушках дом — в нем квартиру снимаю,
Суп варю по ночам и стихи сочиняю.
У меня нет жены — в доме много простора.
Я ни с кем не веду опостылевших споров,
разве только с собой на заре засыпая,
А с собой, как с судьбой, спорить — глупость какая.
У меня нет жены — кто за это осудит?
У меня нет жены и наверно не будет.
Ходят в гости друзья, навещают подруги
Бескорыстно любя и не метя в супруги.
У меня нет жены — это место вакантно.
Знаю я нелегко быть женой музыканта.
Жизнь течет как и шла: то везет, то неочень.
А жена?
Что жена?
— Место жительства дочки.
А жена?
Что жена?
— Место жительства дочки.
Je n'ai pas de femme - cet endroit est vacant.
Je sais que ce n'est pas facile d'être la femme d'un musicien.
Il y a une maison à Cheryomushki - j'y loue un appartement,
Je cuisine de la soupe le soir et compose de la poésie.
Je n'ai pas de femme - il y a beaucoup d'espace dans la maison.
Je n'ai de disputes haineuses avec personne,
sauf s'endormir avec toi à l'aube,
Et avec vous-même, comme avec le destin, se disputer est un non-sens.
Je n'ai pas de femme - qui en jugera ?
Je n'ai pas de femme et je n'en aurai probablement jamais.
Des amis vont rendre visite, des amis rendent visite
Aimer de manière désintéressée et ne pas viser un conjoint.
Je n'ai pas de femme - cet endroit est vacant.
Je sais que ce n'est pas facile d'être la femme d'un musicien.
La vie coule comme elle est allée : parfois chanceuse, parfois moins bonne.
Et la femme ?
Qu'est-ce qu'une femme ?
- Lieu de résidence de la fille.
Et la femme ?
Qu'est-ce qu'une femme ?
- Lieu de résidence de la fille.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes