Voll wie mein Krug - Versengold
С переводом

Voll wie mein Krug - Versengold

Альбом
Ketzerey
Год
2008
Язык
`Allemand`
Длительность
269120

Voici les paroles de la chanson : Voll wie mein Krug , artiste : Versengold Avec traduction

Paroles : Voll wie mein Krug "

Texte original avec traduction

Voll wie mein Krug

Versengold

Оригинальный текст

Wir eifrigen Zecher hol’n Becher für Becher

An unseren Tische im Saal

Wir leeren hier Stunden schon Runden um Runden

Wir ordern noch mehr und nochmal

So manch einem schwinden die feuchtfrohen Sinne

Vernunft und gesellig' Gespür

So manch einer liegt schon im Suff in der Rinne

Dort draußen vor der Schenkentür

Refrain Die Schankmaid sie keifte, sie feixte und greinte:

Ich hätte wohl längst schon genug

Ich lachte und schluckte und grinste und meinte:

Nej — Ich bin so voll wie mein Krug!

Wir grölen die Lieder hier wieder und wieder

Wir johlen vor Trunkseeligkeit

Es schwingen die Weiber die Leiber die Leiber

Je später je hübscher die Maid

So manch einer lechzt nach vermeintlicher Minne

Und trägt seinen Schmerbauch zur Kür

So manch einer liegt schon im Suff in der Rinne

Dort draußen vor der Schenkentür

Refrain Die Schankmaid sie grunzte, sie mahnte und schallte:

Ich hätte wohl längst schon genug

Ich rülpste und schluckte und grinste und lallte:

Nej — Ich bin so voll wie mein Krug!

Auf dass ich’s ihr zeige leert ich ihn zur Neige

In einem gewaltigen Zug

Refrain Die Schankmaid sie blökte, sie zürnte und motzte:

Ich hätte wohl längst schon genug

Ich würgte und schluckte und grinste und protzte:

Nej — Ich bin so voll wie mein Krug!

Der Leib, die Gedanken sie schwanken und wanken

Die Zunge gehorcht mir nicht mehr

Die Welt oh sie steht nicht, sie dreht sich sie dreht sich

Ich bin kein… mein… eigener Herr?!

In meiner Verwirrtheit da halte ich inne

Im auf und im ab und im wider und für

Ich glaub' es ist Zeit auch für mich und die Rinne

Verflucht wo war noch mal die Tür?

Перевод песни

Nous, les fêtards impatients, prenons une tasse pour une tasse

A nos tables dans le hall

Nous avons vidé des tours et des tours ici pendant des heures

Nous commandons de plus en plus

Beaucoup de sens turbulents d'une personne s'estompent

Raison et flair sociable

Certaines personnes sont déjà ivres dans le caniveau

Là-bas devant la porte de la taverne

Refrain La barmaid qu'elle a harcelée, elle a souri et gémit :

j'en aurais déjà assez

J'ai ri et avalé et souri et j'ai dit:

Nej — je suis aussi plein que mon pichet !

Nous braillons les chansons ici encore et encore

Nous hurlons d'ivresse

Les femmes balancent les corps les corps

Plus tard, plus la femme de chambre est jolie

Beaucoup de personnes ont soif d'amour supposé

Et porte sa panse au freestyle

Certaines personnes sont déjà ivres dans le caniveau

Là-bas devant la porte de la taverne

Refrain La barmaid elle a grogné, elle a admonesté et beuglé :

j'en aurais déjà assez

J'ai éructé et avalé et j'ai souri et j'ai marmonné :

Nej — je suis aussi plein que mon pichet !

Je le vide jusqu'au bout pour que je puisse lui montrer

Dans un train puissant

Refrain La serveuse, elle bêlait, elle se fâchait et grommelait :

j'en aurais déjà assez

J'ai étouffé et avalé et j'ai souri et fait des folies :

Nej — je suis aussi plein que mon pichet !

Le corps, les pensées qu'ils balancent et vacillent

La langue ne m'obéit plus

Le monde oh il ne tient pas, il tourne, il tourne

Je ne suis pas... mon... propre patron ?!

Dans ma confusion je fais une pause

Dans le haut et dans le bas et dans le contre et pour

Je pense qu'il est temps pour moi et la gouttière aussi

Merde, où était la porte encore ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes