Zum Schwarzen Keiler - Versengold
С переводом

Zum Schwarzen Keiler - Versengold

Альбом
Allgebraeu
Год
2006
Язык
`Allemand`
Длительность
283280

Voici les paroles de la chanson : Zum Schwarzen Keiler , artiste : Versengold Avec traduction

Paroles : Zum Schwarzen Keiler "

Texte original avec traduction

Zum Schwarzen Keiler

Versengold

Оригинальный текст

Trunkenbolde, Bauern, Bürger

Adelsmänner, Steuerwürger

Tagediebe, Beutelschneider

Pfeffersäcke, Hungerleider

(nur nach Strophe 3)

Schnappesdrosseln, Schluckerspechte

Söldnerschweine, Lanzenknechte

Heimstattlose und Soldaten

Leichtmatrosen und Piraten

Leichte Weiber, holde Maiden

Pfaffen, Ketzer, Christen, Heiden

Spielleutzbrut und Müßigweiler

Jeder zecht im Schwarzen Keiler

In Nienburg an der Weser steht ein altes Fachwerkhaus

Aus dem fast alle Tage Frohsinn und Gejohle klingt

Da schenkt man unentwegt so manches volle Krüglein aus

Auf daß der Weingeist lachend zwischen Tischen springt und singt

Auch Speis und Trank sind kaum gestreckt in jenem Schankesraum

Für ein paar Heller wird erfüllt dir jeder Lastertraum

Der Herr im Hause gar, er ist ein alter Rittersmann

Der hat für die Taverne all sein Hab und Gut verpraßt

So tauschte er sein Schwert und Rüstzeug gegen Krug und Kann'

Und ist seitdem sich selbst ein allzugern geseh’ner Gast

Man munkelt gar daß er dort, wenn er zuviel Branntwein schluckt

Ab und an auch mal ein Feuer durch den Schanksaal spuckt

Der Koch verwöhnt den Gaumen wie es kaum ein and’rer kann

Seine Honigrippchen sind die feinsten wohl im Land

Die Dienerschaft verwöhnet jeden noch so frommen Mann

Und füllet jeden Gast und seinen Becher stets zum Rand

Ob Bauer oder Edelmann, ein jeder labt hier gern

Denn hier kannst du die Völlerei persönlich kennenlern'

Перевод песни

Ivrognes, paysans, roturiers

nobles, étrangleurs fiscaux

Mocassins, coupe-sacs

Poivrons, gens affamés

(uniquement après le verset 3)

grives hargneuses, pics gulper

Porcs mercenaires, lanciers

sans-abri et soldats

marins légers et pirates

Femmes légères, belles filles

Prêtres, hérétiques, chrétiens, païens

Spielleutzbrut et fainéants

Tout le monde fait la fête dans le Black Boar

Il y a une vieille maison à colombages à Nienburg an der Weser

D'où la gaieté et les moqueries peuvent être entendues presque tous les jours

Vous continuez à verser quelques tasses pleines

Pour que l'esprit du vin saute en riant entre les tables et chante

Même la nourriture et les boissons sont à peine étirées dans cette taverne

Pour quelques centimes, tous les rêves de vice seront exaucés

Le seigneur de la maison même, c'est un vieux chevalier

Il a dilapidé toutes ses affaires pour la taverne

Alors il a échangé son épée et son armure contre une cruche et un pot

Et a été un invité bienvenu depuis

On dit même qu'il est là quand il avale trop de cognac

De temps en temps, un feu crache dans la salle à manger

Le chef chouchoute le palais comme nul autre ne le peut

Ses côtes levées au miel sont probablement les meilleures du pays

Les serviteurs gâtent même l'homme le plus pieux

Et remplit toujours chaque invité et sa tasse à ras bord

Qu'il soit fermier ou noble, tout le monde aime se rafraîchir ici

Parce qu'ici, vous pouvez faire connaissance personnellement avec la gourmandise '

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes