Para Un Amigo De Sesenta Años - Victor Heredia
С переводом

Para Un Amigo De Sesenta Años - Victor Heredia

  • Альбом: Bebe En Mi Cántaro

  • Год: 1974
  • Язык: Espagnol
  • Длительность: 2:25

Voici les paroles de la chanson : Para Un Amigo De Sesenta Años , artiste : Victor Heredia Avec traduction

Paroles : Para Un Amigo De Sesenta Años "

Texte original avec traduction

Para Un Amigo De Sesenta Años

Victor Heredia

Оригинальный текст

Y claro que la vejez, no es

sólo invierno y arruga;

amarillear y pasar.

Es una fruta madura,

Que alguna vez le dio

De beber al mar.

Y en la soledad de un amanecer,

se mojó los pies, la boca y la piel,

en las aguas tiernas de una mujer.

Amigo mío,

no llores más.

Y piensa que aún,

queda un tiempo azul

para vivir en paz.

Y claro que la vejez, no es,

un envase vacío

dejándose arrastrar.

Al contrario, es un buen vino,

que estacionando fue

su mejor sabor.

Y en la soledad de su oscuridad,

vuelve a la niñez;

y tiene otra vez las piernas firmes para correr.

Перевод песни

Et bien sûr la vieillesse n'est pas

seulement l'hiver et les rides ;

jaune et passe.

C'est un fruit mûr

que tu as jamais donné

De boire à la mer.

Et dans la solitude d'un lever de soleil,

avoir les pieds, la bouche et la peau mouillés,

dans les eaux tendres d'une femme.

Mon ami,

Ne pleure plus.

Et pense que encore

il y a un temps bleu

vivre en paix.

Et bien sûr la vieillesse n'est pas,

un récipient vide

se faire traîner.

Au contraire, c'est un bon vin,

ce stationnement était

sa meilleure saveur.

Et dans la solitude de ses ténèbres,

retourne à l'enfance;

et a des jambes solides pour courir à nouveau.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes