Voici les paroles de la chanson : Para Un Amigo De Sesenta Años , artiste : Victor Heredia Avec traduction
Texte original avec traduction
Victor Heredia
Y claro que la vejez, no es
sólo invierno y arruga;
amarillear y pasar.
Es una fruta madura,
Que alguna vez le dio
De beber al mar.
Y en la soledad de un amanecer,
se mojó los pies, la boca y la piel,
en las aguas tiernas de una mujer.
Amigo mío,
no llores más.
Y piensa que aún,
queda un tiempo azul
para vivir en paz.
Y claro que la vejez, no es,
un envase vacío
dejándose arrastrar.
Al contrario, es un buen vino,
que estacionando fue
su mejor sabor.
Y en la soledad de su oscuridad,
vuelve a la niñez;
y tiene otra vez las piernas firmes para correr.
Et bien sûr la vieillesse n'est pas
seulement l'hiver et les rides ;
jaune et passe.
C'est un fruit mûr
que tu as jamais donné
De boire à la mer.
Et dans la solitude d'un lever de soleil,
avoir les pieds, la bouche et la peau mouillés,
dans les eaux tendres d'une femme.
Mon ami,
Ne pleure plus.
Et pense que encore
il y a un temps bleu
vivre en paix.
Et bien sûr la vieillesse n'est pas,
un récipient vide
se faire traîner.
Au contraire, c'est un bon vin,
ce stationnement était
sa meilleure saveur.
Et dans la solitude de ses ténèbres,
retourne à l'enfance;
et a des jambes solides pour courir à nouveau.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes