Voici les paroles de la chanson : Баллада о брошенном корабле , artiste : Владимир Высоцкий Avec traduction
Texte original avec traduction
Владимир Высоцкий
Капитана в тот день называли на ты,
Шкипер с юнгой сравнялись в талантах,
Распрямляя хребты и срывая бинты,
Бесновались матросы на вантах.
Двери наших мозгов посрывало с петель.
В миражи берегов, покрывала земель —
Этих обетованных, желанных,
И колумбовых, и магелланных!
Только мне берегов не видать и земель,
С хода в девять узлов сел по горло на мель,
А y всех молодцов благородная цель,
И в конце-то концов, я ведь сам сел на мель!
И ушли корабли, мои братья, мой флот,
Кто чувствительней, брызги сглотнули.
Без меня продолжался великий поход,
На меня ж парусами махнули.
И погоду, и случай безбожно кляня,
Мои пасынки кучей бросали меня.
Вот со шлюпок два залпа — и ладно —
От Колумба и от Магеллана.
Я пью пену, волна не доходит до рта,
И от палуб до дна обнажились борта,
А бока мои грязны — таи, не таи,
Так любуйтесь на язвы и раны мои!
Вот дыра y ребра — это след от ядра,
Вот рубцы от тарана, и даже
Видны шрамы от крючьев — какой-то пират
Мне хребет перебил в абордаже.
Киль, как старый, неровный гитаровый гриф —
Это брюхо вспорол мне коралловый риф.
Задыхаюсь, гнию, так бывает:
И просоленное загнивает.
Ветры кровь мою пьют и сквозь щели снуют
Прямо с бака на ют меня ветры добьют.
Я под ними стою от утра до утра,
Гвозди в душу мою забивают ветра!
И гулякой хмельным все швыряют вверх дном
Эти ветры, незванные гости.
Захлебнуться бы им в моих трюмах вином
Или с мели сорвать меня в злости!
Я уверовал в это, как загнанный зверь,
Но не злобные ветры нужны мне теперь,
Мои мачты, как дряблые руки,
Паруса, словно груди старyхи.
Будет чудо восьмое, и добрый прибой
Мое тело омоет живою водой,
Море, божья роса, с меня снимет табу,
Вздует мне паруса, будто жилы на лбу!
Догоню я своих, догоню и прощу
Позабывшую помнить армаду.
И команду свою я обратно пущу,
Я ведь зла не держу на команду!
Только, кажется, нет больше места в строю!
— Плохо шутишь, корвет, потеснись, раскрою!
Как же так?
Я ваш брат, я ушел от беды,
Полевее фрегат, всем нам хватит воды!
До чего ж вы дошли, значит, что мне — уйти?
Если был на мели — Дальше нету пути?!
Разомкните ряды, Все же мы — корабли!
Всем нам хватит воды, всем нам хватит земли,
Этой обетованной, желанной,
И колумбовой, и магелланной!
Le capitaine ce jour-là t'appelait,
Le patron et le mousse étaient égaux en talents,
Redressant les crêtes et arrachant les bandages,
Les marins sur les haubans rageaient.
Les portes de nos cerveaux ont été arrachées de leurs gonds.
Dans les mirages des rivages, couvraient les terres -
Celles-ci promises, désirées,
A la fois colombienne et magellanique !
Seulement je ne peux pas voir les rivages et les terres,
Avec un cap de neuf nœuds, je me suis échoué,
Et tous les bons gars ont un but noble,
Et à la fin, je me suis échoué moi-même !
Et les navires sont partis, mes frères, ma flotte,
Qui est plus sensible, vaporiser avalé.
Sans moi, la grande campagne a continué,
Ils ont agité les voiles vers moi.
Le temps et le hasard maudissent sans vergogne,
Mes beaux-enfants m'ont abandonné en masse.
Voici deux volées des bateaux - et d'accord -
De Colomb et de Magellan.
Je bois de l'écume, la vague n'atteint pas ma bouche,
Et des ponts jusqu'en bas, les côtés étaient exposés,
Et mes côtés sont sales - cachez-vous, ne cachez pas,
Admirez donc mes ulcères et mes blessures !
Voici un trou y bord - c'est une trace du noyau,
Voici les cicatrices du bélier, et même
Vous pouvez voir les cicatrices des crochets - une sorte de pirate
Ma colonne vertébrale s'est cassée à l'embarquement.
Quille, comme un vieux manche de guitare inégal -
Ce ventre m'a été éventré par un récif de corail.
J'étouffe, je pourris, ça arrive :
Et ce qui est salé pourrit.
Les vents boivent mon sang et se précipitent à travers les fissures
Les vents m'achèveront dès le réservoir.
Je me tiens sous eux du matin au matin,
Des clous dans mon âme obstruent les vents !
Et les fêtards ivres jettent tout à l'envers
Ces vents, invités non invités.
Ils s'étoufferaient avec du vin dans mes cales
Ou m'arracher du sol de colère !
J'y croyais comme un animal traqué,
Mais je n'ai pas besoin de vents mauvais maintenant,
Mes mâts sont comme des bras flasques
Voiles comme les seins d'une vieille femme.
Il y aura un huitième miracle, et un bon surf
Laver mon corps avec de l'eau vive,
La mer, la rosée de Dieu, m'ôtera le tabou,
Il fera gonfler mes voiles comme les veines de mon front !
Je vais rattraper le mien, rattraper et pardonner
Oublié de se souvenir de l'armada.
Et je renverrai ma commande,
Je n'en veux pas à l'équipe !
Seulement, paraît-il, il n'y a plus de place dans les rangs !
"Tu ne plaisantes pas, corvette, fais de la place, je vais l'ouvrir !"
Comment?
Je suis ton frère, je me suis éloigné des ennuis,
A gauche de la frégate, nous avons tous assez d'eau !
Qu'est-ce que tu en es venu, est-ce que ça veut dire que je devrais partir ?
Si vous étiez échoué - Il n'y a plus moyen ?!
Ouvrez vos rangs, nous sommes toujours des navires !
Nous avons tous assez d'eau, nous avons tous assez de terres,
Ceci promis, souhaité,
Et colombien et magellanique !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes