Честь шахматной короны. Игра - Владимир Высоцкий
С переводом

Честь шахматной короны. Игра - Владимир Высоцкий

  • Langue: russe
  • Durée: 2:58

Voici les paroles de la chanson : Честь шахматной короны. Игра , artiste : Владимир Высоцкий Avec traduction

Paroles : Честь шахматной короны. Игра "

Texte original avec traduction

Честь шахматной короны. Игра

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Только прилетели — сразу сели.

Фишки все заранее стоят.

Фоторепортеры налетели —

И слепят, и с толку сбить хотят.

Но меня и дома — кто положит?

Репортерам с ног меня не сбить!..

Мне же неумение поможет:

Этот Шифер ни за что не сможет

Угадать, чем буду я ходить.

Выпало ходить ему, задире, —

Говорят, он белыми мастак!

-

Сделал ход с е2 на е4…

Что-то мне знакомое… Так-так!

Ход за мной — что делать?!

Надо, Сева, — Наугад, как ночью по тайге…

Помню — всех главнее королева:

Ходит взад-вперед и вправо-влево, —

Ну, а кони вроде — только буквой «Г».

Эх, спасибо заводскому другу —

Научил, как ходят, как сдают…

Выяснилось позже — я с испугу

Разыграл классический дебют!

Все следил, чтоб не было промашки,

Вспоминал все повара в тоске.

Эх, сменить бы пешки на рюмашки —

Живо б прояснилось на доске!

Вижу, он нацеливает вилку —

Хочет есть, — и я бы съел ферзя…

Эх, под такой бы закусь — да бутылку!

Но во время матча пить нельзя.

Я голодный, посудите сами:

Здесь у них лишь кофе да омлет, —

Клетки — как круги перед глазами,

Королей я путаю с тузами

И с дебютом путаю дуплет.

Есть примета — вот я и рискую:

В первый раз должно мне повезти.

Да я его замучу, зашахую —

Мне дай только дамку провести!

Не мычу, не телюсь, весь — как вата.

Надо что-то бить — уже пора!

Чем же бить?

Ладьею — страшновато,

Справа в челюсть — вроде рановато,

Неудобно — первая игра.

…Он мою защиту разрушает —

Старую индийскую — в момент, —

Это смутно мне напоминает

Индо-пакистанский инцидент.

Только зря он шутит с нашим братом,

У меня есть мера, даже две:

Если он меня прикончит матом,

Так я его — через бедро с захватом,

Или — ход конем — по голове!

Я еще чуток добавил прыти —

Все не так уж сумрачно вблизи:

В мире шахмат пешка может выйти —

Ну, если тренируется — в ферзи!

А Шифер стал на хитрости пускаться:

Он встанет, пробежится и — назад;

Он мне даже предложил турами поменяться, —

Ну, еще б ему меня не опасаться —

Я же лежа жму сто пятьдесят!

Вот я его фигурку смерил оком,

И когда он объявил мне шах —

Обнажил я бицепс ненароком,

Даже снял для верности пиджак.

И мгновенно в зале стало тише,

Он заметил, что я привстаю…

Видно, ему стало не до фишек —

И хваленый пресловутый Фишер

Тут же согласился на ничью.

Перевод песни

Je viens d'arriver - je me suis immédiatement assis.

Les jetons sont tous à l'avant.

Les photojournalistes ont fait irruption -

Et ils aveuglent, et ils veulent semer la confusion.

Mais moi et à la maison - qui va me rabaisser ?

Les journalistes ne peuvent pas me renverser! ..

Mais l'incapacité m'aidera:

Cette Slate ne pourra jamais

Devinez ce que je vais marcher.

Il lui incombait de marcher, tyran, -

On dit que c'est un peintre blanc !

-

Passage de e2 à e4...

Quelque chose de familier pour moi ... Eh bien, eh bien!

Suivez-moi - que faire ?!

Il faut, Seva, - Au hasard, comme la nuit dans la taïga...

Je me souviens - la reine est la plus importante :

Marche d'avant en arrière et de gauche à droite, -

Eh bien, les chevaux semblent n'avoir que la lettre "G".

Eh, merci à l'ami de l'usine -

Appris à marcher, à passer...

Il s'est avéré plus tard - j'avais peur

Joué l'ouverture classique !

Tout le monde a regardé pour qu'il n'y ait pas d'erreur,

Je me suis souvenu de tous les cuisiniers dans l'angoisse.

Eh, je changerais des pions pour des verres -

Ce serait clair au tableau !

Je le vois pointer la fourchette -

Veut manger, et je mangerais la reine...

Eh, pour un tel apéritif - oui, une bouteille !

Mais vous ne pouvez pas boire pendant le match.

J'ai faim, jugez par vous-même :

Ici, ils n'ont que du café et des œufs brouillés, -

Les cellules sont comme des cercles devant les yeux,

Je confonds les rois avec les as

Et je confonds un doublet avec un début.

Il y a un signe - donc je prends un risque :

La première fois, je devrais avoir de la chance.

Oui, je vais le torturer, je vais soupirer -

Laissez-moi juste prendre la dame!

Je ne marmonne pas, je ne vêle pas, je suis partout comme du coton.

Nous devons battre quelque chose - il est temps !

Que battre ?

Tour - effrayant

Droit dans la mâchoire - il semble trop tôt,

Mal à l'aise - le premier match.

... Il détruit ma défense -

Vieil indien - en ce moment -

ça me rappelle vaguement

Incident indo-pakistanais.

Ce n'est qu'en vain qu'il plaisante avec notre frère,

J'ai une mesure, voire deux :

S'il me termine avec des obscénités,

Alors je l'ai fait - à travers la cuisse avec une poignée,

Ou - un coup de chevalier - sur la tête !

J'ai ajouté un peu plus d'agilité -

Tout n'est pas si sombre de près :

Dans le monde des échecs, un pion peut sortir -

Eh bien, s'il s'entraîne - dans les reines !

Et Slate a commencé à se livrer à la supercherie :

Il se lèvera, courra et - reculera;

Il m'a même proposé de changer de circuit, -

Eh bien, il ne devrait pas avoir peur de moi -

Je m'allonge et j'appuie sur cent cinquante !

Alors j'ai mesuré sa silhouette avec un œil,

Et quand il m'a déclaré chèque -

J'ai involontairement exposé mes biceps,

Il a même enlevé sa veste pour être sûr.

Et instantanément tout devint plus calme dans la salle,

Il a remarqué que je me levais...

Apparemment, il n'était pas à la hauteur -

Et le fameux Fisher tant vanté

Immédiatement convenu d'un tirage au sort.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes