«Давно смолкли залпы орудий...» (1968) - Владимир Высоцкий
С переводом

«Давно смолкли залпы орудий...» (1968) - Владимир Высоцкий

  • Année de sortie: 2022
  • Langue: russe
  • Durée: 2:10

Voici les paroles de la chanson : «Давно смолкли залпы орудий...» (1968) , artiste : Владимир Высоцкий Avec traduction

Paroles : «Давно смолкли залпы орудий...» (1968) "

Texte original avec traduction

«Давно смолкли залпы орудий...» (1968)

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Давно смолкли залпы орудий,

Над нами лишь солнечный свет, —

На чем проверяются люди,

Если войны уже нет?

Приходится слышать нередко

Сейчас, как тогда:

«Ты бы пошел с ним в разведку?

Нет или да?»

Не ухнет уже бронебойный,

Не быть похоронной под дверь,

И кажется — все так спокойно,

Негде раскрыться теперь…

Но все-таки слышим нередко

Сейчас, как тогда:

«Ты бы пошел с ним в разведку?

Нет или да?»

Покой только снится, я знаю, —

Готовься, держись и дерись!

-

Есть мирная передовая —

Беда, и опасность, и риск.

Поэтому слышим нередко

Сейчас, как тогда:

«Ты бы пошел с ним в разведку?

Нет или да?»

В полях обезврежены мины,

Но мы не на поле цветов, —

Вы поиски, звезды, глубины

Не сбрасывайте со счетов.

Поэтому слышим нередко

Сейчас, как тогда:

«Ты бы пошел с ним в разведку?

Нет или да?»

Перевод песни

Longues volées silencieuses de fusils,

Au-dessus de nous, il n'y a que la lumière du soleil,

Sur quoi les gens sont testés

S'il n'y a plus de guerre ?

Souvent entendu

Maintenant comme alors :

« Iriez-vous avec lui en reconnaissance ?

Oui ou non?"

Le perforant ne suffoquera pas,

Ne sois pas enterré sous la porte,

Et il semble - tout est si calme,

Nulle part où s'ouvrir maintenant...

Mais on entend encore souvent

Maintenant comme alors :

« Iriez-vous avec lui en reconnaissance ?

Oui ou non?"

La paix n'est qu'un rêve, je sais -

Préparez-vous, accrochez-vous et battez-vous !

-

Il y a une ligne de front pacifique -

Problème, danger et risque.

C'est pourquoi on entend souvent

Maintenant comme alors :

« Iriez-vous avec lui en reconnaissance ?

Oui ou non?"

Les mines ont été déminées dans les champs,

Mais nous ne sommes pas dans le champ des fleurs, -

Vous êtes des recherches, des étoiles, des profondeurs

Ne négligez pas.

C'est pourquoi on entend souvent

Maintenant comme alors :

« Iriez-vous avec lui en reconnaissance ?

Oui ou non?"

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes