Оловянные солдатики - Владимир Высоцкий
С переводом

Оловянные солдатики - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Песни к кинофильму «Иван да Марья»

  • Langue: russe
  • Durée: 2:32

Voici les paroles de la chanson : Оловянные солдатики , artiste : Владимир Высоцкий Avec traduction

Paroles : Оловянные солдатики "

Texte original avec traduction

Оловянные солдатики

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Почести, долги, неравный бой.

Нынче ж оловянные солдатики

Здесь, на старой карте, стали в строй.

Лучше бы уж он держал в казарме их!

Но, ведь на войне, как на войне, —

Падают бойцы в обеих армиях,

Поровну на каждой стороне.

И какая, к дьяволу, стратегия,

И какая тактика, к чертям!

Вот сдалась нейтральная Норвегия.

Толпам оловянных египтян.

Левою рукою Скандинавия,

Лишена престижа своего,

Но рука решительная правая

Вмиг восстановила статус-кво!

Может быть — пробелы в воспитании

Иль в образованьи слабина.

Но не может выиграть кампании

Та или другая сторона.

Сколько б ни предпринимали армии

Контратак, прорывов и бросков,

Все равно, на каждом полушарии

Поровну игрушечных бойцов.

Где вы, легкомысленные гении,

Или вам явиться недосуг?

Где вы, проигравшие сражения

Просто, не испытывая мук?

Или вы, несущие в венце зарю

Битв, побед, триумфов и могил,

Где вы, уподобленные Цезарю,

Что пришел, увидел, победил?

Совести проблеммы окаянные —

Как перед собой не согрешить?

Тут и там солдаты оловянные —

Как решить, кто должен победить?

Мучается полководец маленький,

Ношей непосильной отягчен,

Вышедший в громадные начальники,

Шестилетний мой Наполеон.

Чтобы прекратить его мучения,

Ровно половину тех солдат

Я покрасил синим, — шутка гения, —

Утром вижу — синие лежат.

Я горжусь успехами такими, но Мысль одна с тех пор меня гнетет:

Как решил он, чтоб погибли именно

Синие, а не наоборот?

Перевод песни

Honneurs, dettes, combat inégal.

Maintenant les soldats de plomb

Ici, sur l'ancienne carte, ils ont commencé à s'aligner.

Ce serait mieux s'il les gardait à la caserne !

Mais, après tout, dans une guerre, comme dans une guerre, -

Les soldats tombent dans les deux armées,

De manière égale de chaque côté.

Et quelle sacrée stratégie

Et quelle tactique, au diable !

Ici, la Norvège neutre s'est rendue.

Des foules d'Égyptiens en étain.

Scandinavie à gauche,

Dépouillé de son prestige

Mais la main droite décisive

Instantanément restauré le statu quo !

Peut-être - lacunes dans l'éducation

Ile est faible en éducation.

Mais ne peut pas gagner des campagnes

D'un côté ou de l'autre.

Peu importe combien les armées prennent

Contre-attaques, percées et lancers,

Quoi qu'il en soit, sur chaque hémisphère

Combattants jouets égaux.

Où êtes-vous, génies frivoles,

Ou n'avez-vous pas le temps de comparaître ?

Où es-tu, perdant des batailles

Juste sans souffrir ?

Ou toi qui porte l'aube dans ta couronne

Batailles, victoires, triomphes et tombes,

Où es-tu, semblable à César,

Qu'est-ce qui est venu, vu, conquis ?

Les problèmes de conscience sont maudits -

Comment ne pas pécher devant soi ?

Ici et là des soldats de plomb -

Comment décider qui devrait gagner ?

Le petit commandant est tourmenté,

Chargé d'un fardeau insupportable,

Classé comme un grand leader,

Mon Napoléon de six ans.

Pour mettre fin à son tourment,

Exactement la moitié de ces soldats

Je l'ai peint en bleu - une blague de génie -

Le matin, je vois - les bleus mentent.

Je suis fier de tels succès, mais la pensée m'opprime depuis :

Comment a-t-il décidé de mourir

Bleu, et non l'inverse ?

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes