Песня о штангисте - Владимир Высоцкий
С переводом

Песня о штангисте - Владимир Высоцкий

  • Альбом: Новый звук

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: russe
  • Durée: 3:04

Voici les paroles de la chanson : Песня о штангисте , artiste : Владимир Высоцкий Avec traduction

Paroles : Песня о штангисте "

Texte original avec traduction

Песня о штангисте

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Штангист

Посвящена Алексееву Василию — самому сильному человеку в мире.

Как спорт — поднятье тяжестей не ново

В истории народов и держав:

Вы помните, как некий грек другого

Поднял и бросил, чуть попридержав?

Как шею жертвы, круглый гриф сжимаю.

Чего мне ждать: оваций или свист?

Я от земли Антея отрываю,

Как первый древнегреческий штангист.

Не отмечен грацией мустанга,

Скован я, в движеньях не скор.

Штанга, перегруженная штанга —

Спутник мой соперник и партнёр.

Такую неподъёмную громаду

Врагу не пожелаю своему —

Я подхожу к тяжелому снаряду

С тяжёлым чувством: вдруг не подниму?!

Мы оба с ним как будто из металла,

Но только он — действительно металл.

А я так долго шёл до пьедестала,

Что вмятины в помосте протоптал.

Не отмечен грацией мустанга,

Скован я, в движеньях не скор.

Штанга, перегруженная штанга —

Вечный мой соперник и партнер.

Повержен враг на землю — как красиво!

Но крик «Вес взят!»

у многих на слуху.

«Вес взят!»

— прекрасно, но несправедливо:

Ведь я — внизу, а штанга — наверху.

Такой триумф подобен пораженью,

А смысл победы до смешного прост:

Все дело в том, чтоб, завершив движенье,

С размаху штангу бросить на помост.

Не отмечен грацией мустанга,

Скован я, в движеньях не скор.

Штанга, перегруженная штанга —

Спутник мой соперник и партнер.

Он вверх ползёт — чем выше, тем безвольней, —

Мне напоследок мышцы рвёт по швам,

И со своей высокой колокольни

Мне зритель крикнул: «Брось его к чертям!»

Еще одно последнее мгновенье —

И брошен наземь мой железный бог…

Я выполнял обычное движенье

С коротким злым названием «рывок».

<до декабря 1971>

Другие названия: «Вес взят!», «Песня о штангисте»

Перевод песни

Haltérophile

Dédié à Alekseev Vasily - l'homme le plus puissant du monde.

En tant que sport, soulever des poids n'est pas nouveau

Dans l'histoire des peuples et des puissances :

Vous souvenez-vous comment un autre Grec

Ramassé et laissé tomber, retenant un peu?

Comme le cou de la victime, je serre le cou rond.

À quoi dois-je m'attendre : des applaudissements ou un coup de sifflet ?

J'arrache Antée du sol,

En tant que premier haltérophile grec ancien.

Pas marqué par la grâce d'un mustang,

Je suis lié, je ne suis pas rapide dans mes mouvements.

Tige, tige surchargée —

Companion est mon rival et mon partenaire.

Une telle masse insupportable

Je ne souhaite pas à mon ennemi -

Je m'approche du projectile lourd

Avec une sensation de lourdeur : du coup je ne le soulèverai plus ?!

Nous semblons tous les deux faits de métal,

Mais lui seul est vraiment métal.

Et j'ai marché si longtemps jusqu'au piédestal,

Qu'il a foulé des bosses dans la plate-forme.

Pas marqué par la grâce d'un mustang,

Je suis lié, je ne suis pas rapide dans mes mouvements.

Tige, tige surchargée —

Mon éternel rival et partenaire.

L'ennemi est tombé à terre - comme c'est beau !

Mais le cri "Le poids est pris!"

beaucoup ont entendu.

"Poids pris !"

- bien, mais injuste :

Après tout, je suis en bas et la barre est en haut.

Un tel triomphe est comme une défaite

Et le sens de la victoire est ridiculement simple :

Le tout est que, après avoir terminé le mouvement,

Lancez la barre sur la plate-forme avec une balançoire.

Pas marqué par la grâce d'un mustang,

Je suis lié, je ne suis pas rapide dans mes mouvements.

Tige, tige surchargée —

Le compagnon est mon rival et mon partenaire.

Il rampe - le plus haut, le plus faible, -

Enfin, mes muscles se déchirent jusqu'aux coutures,

Et de ton haut clocher

Le spectateur m'a crié : "Lâche-le en enfer !"

Encore un dernier moment

Et mon dieu de fer est jeté à terre...

J'ai effectué le mouvement habituel

Avec un petit nom diabolique "jerk".

<jusqu'en décembre 1971>

Autres noms : "Le poids est pris !", "Chanson de l'haltérophile"

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes