Voici les paroles de la chanson : Песня о старом доме , artiste : Владимир Высоцкий Avec traduction
Texte original avec traduction
Владимир Высоцкий
Стоял тот дом, всем жителям знакомый —
Ведь он уже два века простоял,
Но вот его назначили для слома,
Жильцы давно уехали из дома,
Но дом пока стоял…
Припев:
Холодно, холодно, холодно в доме.
Парадное давно не открывалось,
Мальчишки окна выбили уже,
И штукатурка всюду осыпалась,
Но что-то в этом доме оставалось
На третьем этаже…
Припев:
Ахало, охало, ухало в доме.
И дети часто жаловались маме
И обходили дом тот стороной.
Вооружась лопатами, ломами,
Объединясь с соседними дворами,
Вошли туда гурьбой
Припев:
Дворники, дворники, дворники тихо.
Они стоят и недоумевают,
Назад спешат, боязни не тая:
Быть может, в доме чей-то дух витает!
А может, это просто слуховая
Галлюцинация?
Припев:
Боязно, боязно, боязно очень!
Но, наконец, приказ о доме вышел,
И вот рабочий — тот, что дом ломал, —
Ударил с маху гирею по крыше,
А после клялся, будто бы услышал,
Как кто-то застонал
-= =-
Припев:
Жалобно, жалобно, жалобно в доме.
От страха дети больше не трясутся:
Нет дома, что два века простоял,
И скоро здесь по плану реконструкций
Ввысь этажей десятки вознесутся —
Бетон, стекло, металл…
Припев:
Здорово, весело, красочно будет…
Cette maison était, familière à tous les résidents -
Après tout, il a résisté pendant deux siècles,
Mais ici, il a été nommé pour la casse,
Les résidents ont depuis longtemps quitté la maison,
Mais la maison était encore debout...
Refrain:
Froid, froid, froid dans la maison.
La porte d'entrée n'a pas été ouverte depuis longtemps,
Les garçons ont déjà cassé les vitres,
Et le plâtre s'est effondré partout,
Mais quelque chose est resté dans cette maison
Au troisième étage…
Refrain:
Aahalo, ooh, ooh dans la maison.
Et les enfants se plaignaient souvent à leur mère
Et ils ont fait le tour de ce côté de la maison.
Armés de pelles, de pieds de biche,
S'unissant aux chantiers voisins,
J'y suis allé en masse
Refrain:
Essuie-glaces, essuie-glaces, essuie-glaces silencieux.
Ils se tiennent debout et se demandent
Ils se hâtent de rentrer, sans crainte :
Peut-être que l'esprit de quelqu'un est dans la maison !
Ou peut-être que c'est juste auditif
Hallucination?
Refrain:
Effrayant, effrayant, effrayant !
Mais, finalement, l'ordre de la maison est sorti,
Et voici l'ouvrier - celui qui a cassé la maison -
Frappez le poids avec une balançoire sur le toit,
Et puis il a juré comme s'il avait entendu
Comment quelqu'un a gémi
-==-
Refrain:
Lugubrement, lugubrement, lugubrement dans la maison.
Les enfants ne tremblent plus de peur :
Il n'y a pas de maison qui ait résisté pendant deux siècles,
Et bientôt ici selon le plan de reconstruction
Des dizaines d'étages s'élèveront -
Béton, verre, métal...
Refrain:
Sain, amusant, coloré...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes