
Voici les paroles de la chanson : Holocaust Dawn , artiste : Watain Avec traduction
Texte original avec traduction
Watain
Can you see the flames glow
At the brooding gates of dawn?
At last, we are nearly there…
Long was the winter
And dark were the stars
That eclipsed our dying hearts
And the snow fell
While blind men waltzed with Death
On tombs of mighty gods
At war with all
Though yonderwards, ever our gaze
Certain, our sight, like the daggers we wield
Staled by doubt, yet never to yield…
What spoils shall the soil spill forth then?
What buds shall burst?
What crops may our sickles reap?
What beasts shall rise from their sleep?
Eerie shines the light of morning stars
Eager sound the horns of Holocaust
Behold, ye angels petrified
Through tears of woe and awe
A nameless plague veiled and deformed
Through leaden morning dust now stalks
Homewards…
Mind not my burden
Although it is the weight of all sins
Their harvester awaits at the end of my road
Mind not my disfigurements
Although they are the pains of all flesh
For I run with wolves at night
And quenchless is their hunger…
How long, the winter
How cold, the night
How dark, the hearts…
Shine now ye strange light!
Shine, rampant star!
Pale, at Holocaust Dawn
Pouvez-vous voir les flammes briller
Aux portes maussades de l'aube ?
Enfin, nous y sommes presque…
Long fut l'hiver
Et sombres étaient les étoiles
Qui a éclipsé nos cœurs mourants
Et la neige est tombée
Pendant que les aveugles valsaient avec la mort
Sur les tombes des dieux puissants
En guerre avec tous
Bien que là-bas, toujours notre regard
Certain, notre vue, comme les poignards que nous brandissons
Calé par le doute, mais sans jamais céder…
Quel butin le sol répandra-t-il alors ?
Quels bourgeons éclateront ?
Quelles récoltes nos faucilles peuvent-elles récolter ?
Quelles bêtes sortiront de leur sommeil ?
Eerie fait briller la lumière des étoiles du matin
Désireux de sonner les cors de l'Holocauste
Voici, anges pétrifiés
À travers les larmes de malheur et de crainte
Un fléau sans nom voilé et déformé
À travers la poussière plombée du matin, maintenant les tiges
Vers la maison…
Ne vous souciez pas de mon fardeau
Bien que ce soit le poids de tous les péchés
Leur moissonneuse attend au bout de ma route
Ne faites pas attention à mes défigurations
Bien qu'ils soient les douleurs de toute chair
Car je cours avec les loups la nuit
Et leur faim est insatiable…
Combien de temps, l'hiver
Comme c'est froid, la nuit
Comme c'est sombre, les coeurs...
Brille maintenant, étrange lumière !
Brille, étoile rampante !
Pâle, à l'aube de l'Holocauste
Watain • 2013
Watain • 2022
Watain • 2012
Watain • 2013
Watain • 2003
Watain • 2013
Watain • 2013
Watain • 2012
Watain • 2013
Watain • 2003
Watain • 2012
Watain • 2012
Watain • 2012
Watain • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes