Holocaust Dawn - Watain

Holocaust Dawn - Watain

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Anglais
  • Durée: 7:07

Voici les paroles de la chanson : Holocaust Dawn , artiste : Watain Avec traduction

Paroles : Holocaust Dawn "

Texte original avec traduction

Holocaust Dawn

Watain

Texte original

Can you see the flames glow

At the brooding gates of dawn?

At last, we are nearly there…

Long was the winter

And dark were the stars

That eclipsed our dying hearts

And the snow fell

While blind men waltzed with Death

On tombs of mighty gods

At war with all

Though yonderwards, ever our gaze

Certain, our sight, like the daggers we wield

Staled by doubt, yet never to yield…

What spoils shall the soil spill forth then?

What buds shall burst?

What crops may our sickles reap?

What beasts shall rise from their sleep?

Eerie shines the light of morning stars

Eager sound the horns of Holocaust

Behold, ye angels petrified

Through tears of woe and awe

A nameless plague veiled and deformed

Through leaden morning dust now stalks

Homewards…

Mind not my burden

Although it is the weight of all sins

Their harvester awaits at the end of my road

Mind not my disfigurements

Although they are the pains of all flesh

For I run with wolves at night

And quenchless is their hunger…

How long, the winter

How cold, the night

How dark, the hearts…

Shine now ye strange light!

Shine, rampant star!

Pale, at Holocaust Dawn

Traduction de la chanson

Pouvez-vous voir les flammes briller

Aux portes maussades de l'aube ?

Enfin, nous y sommes presque…

Long fut l'hiver

Et sombres étaient les étoiles

Qui a éclipsé nos cœurs mourants

Et la neige est tombée

Pendant que les aveugles valsaient avec la mort

Sur les tombes des dieux puissants

En guerre avec tous

Bien que là-bas, toujours notre regard

Certain, notre vue, comme les poignards que nous brandissons

Calé par le doute, mais sans jamais céder…

Quel butin le sol répandra-t-il alors ?

Quels bourgeons éclateront ?

Quelles récoltes nos faucilles peuvent-elles récolter ?

Quelles bêtes sortiront de leur sommeil ?

Eerie fait briller la lumière des étoiles du matin

Désireux de sonner les cors de l'Holocauste

Voici, anges pétrifiés

À travers les larmes de malheur et de crainte

Un fléau sans nom voilé et déformé

À travers la poussière plombée du matin, maintenant les tiges

Vers la maison…

Ne vous souciez pas de mon fardeau

Bien que ce soit le poids de tous les péchés

Leur moissonneuse attend au bout de ma route

Ne faites pas attention à mes défigurations

Bien qu'ils soient les douleurs de toute chair

Car je cours avec les loups la nuit

Et leur faim est insatiable…

Combien de temps, l'hiver

Comme c'est froid, la nuit

Comme c'est sombre, les coeurs...

Brille maintenant, étrange lumière !

Brille, étoile rampante !

Pâle, à l'aube de l'Holocauste

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes