
Voici les paroles de la chanson : Sleepless Evil , artiste : Watain Avec traduction
Texte original avec traduction
Watain
Out hard into the darkness our praise is sung
On cloven hooves, in cloven tongues, from cloven hearts and from cloven heads;
From the dark past echo the chants…
(Unto the) saints of murder, gods of all, who turned their back towards the
world
In them, the shadows, we commit our deeds
Nocturnal crimes while calm you sleep
Secret is their legacy, their horrors violent
Nameless as their graves, forever silent
They never sleep.
They never rest
Dwellers in the realms infernal;
Sleepless, evil ones
Emanations of the night eternal.
Sleepless evil demons of the old world
Far beneath the world of man, in halls lit by a light owing nothing to that of
day
There they dwell, they who weave the webs
There it walks, that ought to crawl
The haunted fields forever they must wander
In twilight locked, forever to abide
Until the doors shall open at the crossroads, into the other side…
Smell Vitriol, smell blackest bile
They’re drawing closer to the gate
The Serpents are about to reconcile
Worlds are to burn, yes, the hour is late…
Rise now from your realms infernal!
Sleepless, evil ones
Emanate from night eternal!
Sleepless evil, Satanas, come forth!
Dans l'obscurité, nos louanges sont chantées
Sur des sabots fourchus, dans des langues fourchues, des cœurs fourchus et des têtes fourchues ;
Du sombre passé résonnent les chants…
(Aux) saints du meurtre, dieux de tous, qui ont tourné le dos à la
monde
En eux, les ombres, nous commettons nos actes
Crimes nocturnes pendant que tu dors calmement
Secret est leur héritage, leurs horreurs violentes
Sans nom comme leurs tombes, à jamais silencieux
Ils ne dorment jamais.
Ils ne se reposent jamais
Habitants des royaumes infernaux ;
Insomniaques, les méchants
Émanations de la nuit éternelle.
Démons maléfiques sans sommeil de l'ancien monde
Loin sous le monde de l'homme, dans des salles éclairées par une lumière qui ne doit rien à celle de
journée
C'est là qu'ils habitent, eux qui tissent les toiles
Là ça marche, ça devrait ramper
Les champs hantés pour toujours ils doivent errer
Dans le crépuscule verrouillé, pour toujours demeurer
Jusqu'à ce que les portes s'ouvrent au carrefour, de l'autre côté…
Sentez le vitriol, sentez la bile la plus noire
Ils se rapprochent de la porte
Les Serpents sont sur le point de se réconcilier
Les mondes sont à brûler, oui, l'heure est tardive…
Élevez-vous maintenant de vos royaumes infernaux !
Insomniaques, les méchants
Émane de la nuit éternelle !
Mal insomniaque, Satanas, sors !
Watain • 2013
Watain • 2022
Watain • 2012
Watain • 2013
Watain • 2003
Watain • 2013
Watain • 2013
Watain • 2012
Watain • 2013
Watain • 2003
Watain • 2012
Watain • 2012
Watain • 2012
Watain • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes