Voici les paroles de la chanson : Холода , artiste : Ю-Питер Avec traduction
Texte original avec traduction
Ю-Питер
Когда настанут холода,
Наступит тень.
Застынет алою зарей
На небе день.
О, эта алая заря.
Уж не угаснет никогда.
Никогда.
Тогда на наши города
Придет зима.
Замерзнет лунная вода
В потоке сна.
О, эта сонная вода
Уж не умчит нас никуда.
Идет зима…
День, ночь, свет, тьма.
Без дна, без сна…
Когда отступят холода,
Придет весна.
Растопит тёплая река
Зимы снега.
О, эта талая вода.
Уж мчит себя в долины даль.
Идет весна…
Возникнут города
Из каменного льда.
И выйдут из реки
Сухие берега.
Возникнут города
Из каменного льда.
И выйдут из реки
Сухие берега.
День, ночь, свет, тьма.
Без дна, без сна…
Quand vient le froid
Une ombre viendra.
L'aube écarlate gèlera
Journée dans le ciel.
Oh, cette aube écarlate.
Il ne s'effacera jamais.
Jamais.
Puis vers nos villes
L'hiver viendra.
Geler l'eau de la lune
Dans le flot du sommeil.
Oh cette eau endormie
Cela ne nous mènera nulle part.
L'hiver arrive...
Jour, nuit, lumière, ténèbres.
Pas de cul, pas de sommeil...
Quand le froid tombe
Le printemps viendra.
La rivière chaude fondra
Hivers de neige.
Oh, cette eau de fonte.
Se précipitant déjà dans les vallées du lointain.
Le printemps arrive...
Des villes surgiront
De la glace de pierre.
Et sortir de la rivière
Rivages secs.
Des villes surgiront
De la glace de pierre.
Et sortir de la rivière
Rivages secs.
Jour, nuit, lumière, ténèbres.
Pas de cul, pas de sommeil...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes