Voici les paroles de la chanson : Прощание Славянки , artiste : Жанна Бичевская Avec traduction
Texte original avec traduction
Жанна Бичевская
Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные поля.
Беззаветно тебя мы любили,
Святорусская наша земля.
Высоко ты главу поднимала —
Словно солнце твой лик воссиял.
Но ты жертвою подлости стала —
Тех, кто предал тебя и продал!
ПРИПЕВ:
И снова в поход!
Труба нас зовет!
Мы вновь встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская Земля!
Ждет победы России святыня.
Отзовись, православная рать!
Где Илья твой и где твой Добрыня?
Сыновей кличет Родина-мать.
ПРИПЕВ.
Все мы — дети великой Державы,
Все мы помним заветы отцов
Ради Знамени, Чести и Славы
Не жалей ни себя, ни врагов.
Встань, Россия, из рабского плена,
Дух победы звоет: в бой, пора!
Подними боевые знамена
Ради Правды, Красы и Добра!
ПРИПЕВ.
Nous avons mis beaucoup de chansons dans nos cœurs,
Champs indigènes chantants.
Nous t'aimions inconditionnellement
Terre sainte russe.
Tu as levé la tête haute -
Comme le soleil ton visage brillait.
Mais tu es devenu victime de méchanceté -
Ceux qui vous ont trahi et vendu !
REFRAIN:
Et encore en randonnée !
La trompette nous appelle !
Nous ressusciterons
Et nous irons tous au combat sacré.
Levez-vous pour la foi, terre russe !
Un sanctuaire attend la victoire de la Russie.
Répondez, armée orthodoxe !
Où est votre Ilya et où est votre Dobrynya ?
Les fils sont appelés par la Patrie.
REFRAIN.
Nous sommes tous enfants d'une grande Puissance,
Nous nous souvenons tous des préceptes de nos pères
Pour la bannière, l'honneur et la gloire
N'ayez pas pitié de vous ou de vos ennemis.
Lève-toi, Russie, de la captivité des esclaves,
L'esprit de victoire appelle : au combat, c'est l'heure !
Levez les drapeaux de bataille
Au nom de la Vérité, de la Beauté et du Bien !
REFRAIN.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes