Voici les paroles de la chanson : Женушка , artiste : Анатолий Полотно, Федя Карманов Avec traduction
Texte original avec traduction
Анатолий Полотно, Федя Карманов
Быстро подрастают дети, молодцы, ребята!
«Дай денег, дай денег, дай денег, папа!»
За два дня на просьбы эти вся ушла б зарплата!
«Дай денег, дай денег, дай денег, папа!»
А жена опять в декрете — пылкость виновата!
«Дай денег, дай денег, дай денег, папа!»
Когда такие формы — один сплошной намек —
А в глазах жены горит ответный огонек.
Припев:
Женушка, женушка, ах, Наташа!
И душою ты, и телом больно хороша!
Женушка, женушка, как же быть тут,
Меня наши охламоны в Кащенко сведут.
Женушка, женушка, ах, Наташа!
И душою ты, и телом больно хороша!
Женушка, женушка, как же быть тут,
Меня наши охламоны в Кащенко сведут.
Старший тащит зад лениво, лоботряс патлатый.
«Дай денег, дай денег, дай денег, папа!»
Средний глушит с утра пиво, лось бухарский — в брата.
«Дай денег, дай денег, дай денег, папа!»
Младший спятил — в игровые долбит автоматы.
«Дай денег, дай денег, дай денег, папа!»
Вот следующий родится, а потом еще —
Так же можно ведь и сбиться, потерять им счет.
Припев:
Женушка, женушка, ах, Наташа!
И душою ты, и телом больно хороша!
Женушка, женушка, как же быть тут,
Меня наши охламоны в Кащенко сведут.
Женушка, женушка, ах, Наташа!
И душою ты, и телом больно хороша!
Женушка, женушка, как же быть тут,
Меня наши охламоны в Кащенко сведут.
Мне в первой половине жизни жить мешали предки.
«Ах, эти, ах, эти, ах, эти предки!»
А вторую отравляют собственные детки.
«Ах, эти, ах, эти, ах, эти детки!»
Алкоголь не потребляю, пью только таблетки.
«Ах, эти, ах, эти, ах, эти детки!»
Жизнь — сладкая минутка с красавицей-женой.
Не лиши меня рассудка, господи ты мой!
Женушка, женушка, ах, Наташа!
И душою ты, и телом больно хороша!
Женушка, женушка, как же быть тут,
Меня наши охламоны в Кащенко сведут.
Припев:
Женушка, женушка, ах, Наташа!
И душою ты, и телом больно хороша!
Женушка, женушка, как же быть тут,
Меня наши охламоны в Кащенко сведут.
Les enfants grandissent vite, bravo les gars !
"Donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, papa !"
En deux jours, tout mon salaire irait à ces demandes !
"Donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, papa !"
Et la femme est de nouveau en congé de maternité - l'ardeur est à blâmer!
"Donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, papa !"
Lorsque de telles formes sont un indice continu -
Et dans les yeux de sa femme, une lumière réciproque brûle.
Refrain:
Petite femme, petite femme, oh, Natasha !
Tant dans l'âme que dans le corps, vous êtes douloureusement bon !
Femme, femme, comment puis-je être ici,
Nos ohlamons m'emmèneront à Kashchenko.
Petite femme, petite femme, oh, Natasha !
Tant dans l'âme que dans le corps, vous êtes douloureusement bon !
Femme, femme, comment puis-je être ici,
Nos ohlamons m'emmèneront à Kashchenko.
L'aîné traîne son cul paresseusement, un paresseux poilu.
"Donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, papa !"
Celui du milieu sirote de la bière le matin, l'élan de Boukhara - comme un frère.
"Donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, papa !"
Le plus jeune est fou - il martèle dans les machines à sous.
"Donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, donne-moi de l'argent, papa !"
Ici, le suivant est né, puis un autre -
Vous pouvez aussi vous égarer, perdre le compte d'eux.
Refrain:
Petite femme, petite femme, oh, Natasha !
Tant dans l'âme que dans le corps, vous êtes douloureusement bon !
Femme, femme, comment puis-je être ici,
Nos ohlamons m'emmèneront à Kashchenko.
Petite femme, petite femme, oh, Natasha !
Tant dans l'âme que dans le corps, vous êtes douloureusement bon !
Femme, femme, comment puis-je être ici,
Nos ohlamons m'emmèneront à Kashchenko.
Dans la première moitié de ma vie, mes ancêtres m'ont empêché de vivre.
"Oh, ces, oh, ces, oh, ces ancêtres!"
Et le second est empoisonné par ses propres enfants.
"Oh, ces, oh, ces, oh, ces enfants!"
Je ne bois pas d'alcool, je ne bois que des pilules.
"Oh, ces, oh, ces, oh, ces enfants!"
La vie est un doux moment avec une belle épouse.
Ne me privez pas de mon esprit, mon Seigneur !
Petite femme, petite femme, oh, Natasha !
Tant dans l'âme que dans le corps, vous êtes douloureusement bon !
Femme, femme, comment puis-je être ici,
Nos ohlamons m'emmèneront à Kashchenko.
Refrain:
Petite femme, petite femme, oh, Natasha !
Tant dans l'âme que dans le corps, vous êtes douloureusement bon !
Femme, femme, comment puis-je être ici,
Nos ohlamons m'emmèneront à Kashchenko.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes