Voici les paroles de la chanson : Поминки , artiste : Юрий Визбор Avec traduction
Texte original avec traduction
Юрий Визбор
— Ну вот и поминки за нашим столом.
-Ты знаешь, приятель, давай о другом.
-Давай, если хочешь.
Красивый закат.
-Закат то, что надо, красивый закат.
-А как на работе?
-Нормально пока,
-А правда, как горы стоят облака?
-Действительно, горы, как сказочный сон…
-А сколько он падал?
-Там метров шестьсот…
-А что ты глядишь там?
-Картинки гляжу.
-А что ты там шепчешь?
-Я песню твержу…
-Ту самую песню?
-Какую ж еще…
Ту самую песню, про слезы со щек.
-Так как же нам жить?
Проклинать ли Кавказ?
И верить ли в счастье?
— Ты знаешь — я пас,
Лишь сердце прижало кинжалом к скале…
-Так выпьем, пожалуй,
-Пожалуй, налей…
- Eh bien, voici les commémorations à notre table.
- Tu sais, mon pote, parlons d'autre chose.
- Allez, si tu veux.
Beau coucher de soleil.
-Coucher de soleil est ce dont vous avez besoin, un beau coucher de soleil.
- Et au travail ?
-C'est bon pour l'instant
-Est-ce vrai que les montagnes supportent les nuages ?
-En effet, la montagne est comme un rêve fabuleux...
- De combien est-il tombé ?
- Il y a six cents mètres...
-Qu'est-ce que tu regardes là ?
-Je regarde les photos.
-Qu'est-ce que tu chuchotes là ?
-Je chante une chanson...
- Cette même chanson ?
-Quoi d'autre...
Cette chanson même, sur les larmes des joues.
-Alors, comment pouvons-nous vivre?
Maudit soit le Caucase ?
Et tu crois au bonheur ?
- Vous savez - je passe,
Seul le cœur était pressé d'un poignard contre le rocher...
-Allons boire un verre, je suppose.
-Peut-être verser...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes