Безбожники - Юрий Визбор
С переводом

Безбожники - Юрий Визбор

  • Альбом: Ночной полет

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: russe
  • Durée: 1:22

Voici les paroles de la chanson : Безбожники , artiste : Юрий Визбор Avec traduction

Paroles : Безбожники "

Texte original avec traduction

Безбожники

Юрий Визбор

Оригинальный текст

На проезжей на дороженьке,

Что приводит в старый Рим,

Повстречалися безбожники

Трем спасителям святым.

И у древней у обители,

Над которой херувим,

Говорили те спасители

Тем безбожникам худым:

«Бросьте вы свои идеюшки,

Да беритесь за кресты,

Сдайте дядьке, иудеюшки,

Запрещенные листы

Да идите по дороженьке,

Что приводит в старый Рим.

Ну, а в Риме мы, безбожники,

По душам поговорим".

И ответили безбожники:

«Не сдаемся мы живьем,

А мы, свободные художники,

И без Бога проживем.

Мы не громкоговорители,

Не живем мы на заказ.

До свидания, спасители,

Помолитеся за нас".

Перевод песни

Sur la chaussée,

Qui mène à la vieille Rome,

Les athées se sont rencontrés

Trois saints sauveurs.

Et à l'ancien monastère,

Sur lequel le chérubin

Ces sauveurs ont parlé

Ces athées sont minces :

"Lâchez vos idées,

Oui, prenez les croix,

Livrez votre oncle, Juifs,

Feuilles interdites

Oui, suivez le chemin

Qui mène à la vieille Rome.

Eh bien, à Rome, nous, les athées,

Parlons cœur à cœur."

Et les athées répondirent :

"Nous n'abandonnons pas vivants,

Et nous, artistes libres,

Et nous vivrons sans Dieu.

Nous ne sommes pas des haut-parleurs

Nous ne vivons pas sur commande.

Adieu les sauveurs

Priez pour nous."

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes