Schläfst du schon ? - Gerhard Wendland
С переводом

Schläfst du schon ? - Gerhard Wendland

Альбом
Meine Lieblingsschlager
Год
2018
Язык
`Allemand`
Длительность
179570

Voici les paroles de la chanson : Schläfst du schon ? , artiste : Gerhard Wendland Avec traduction

Paroles : Schläfst du schon ? "

Texte original avec traduction

Schläfst du schon ?

Gerhard Wendland

Оригинальный текст

Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?

Ich hab dir noch so viel zu sagen.

Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?

Ich hab an dich noch tausend Fragen.

Der Abend war so schön,

so wunderschön mit dir.

Du darfst nicht von mir gehn,

drum bleib im Traum bei mir.

Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?

Bis neu der Tag erwacht, sag ich: Gut Nacht.

Mein Liebling, schläfst du schon?

Hmmmmmmm

Ob du wohl träumst?

Und wenn du träumst: Ist es unser Wunschtraum?

Hmmmmmmm

Denkst du ebenso an mich wie ich an dich?

War dieser Abend wirklich die Erfüllung deiner Sehnsucht?

Weisst du, ich wünsch mir nur eins:

Mein ganzes Leben mit dir zu teilen.

Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?

Ich hab dir noch so viel zu sagen.

Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?

Ich hab an dich noch tausend Fragen.

Der Abend war so schön,

so wunderschön mit dir.

Du darfst nicht von mir gehn,

drum bleib im Traum bei mir.

Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?

Bis neu der Tag erwacht, sag ich: Gut Nacht.

Перевод песни

Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?

J'ai encore tellement de choses à vous dire.

Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?

J'ai encore mille questions à vous poser.

La soirée était si belle

si belle avec toi.

Tu ne dois pas me quitter

alors reste avec moi dans le rêve.

Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?

Jusqu'à ce que le jour se réveille, je dis : bonne nuit.

Ma chérie, tu dors encore ?

hummmmmmm

Rêvez-vous?

Et si vous rêviez : Est-ce notre chimère ?

hummmmmmm

Penses-tu à moi de la même manière que je pense à toi ?

Cette soirée était-elle vraiment l'accomplissement de votre désir ?

Tu sais, je ne souhaite qu'une chose :

Pour partager toute ma vie avec toi.

Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?

J'ai encore tellement de choses à vous dire.

Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?

J'ai encore mille questions à vous poser.

La soirée était si belle

si belle avec toi.

Tu ne dois pas me quitter

alors reste avec moi dans le rêve.

Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?

Jusqu'à ce que le jour se réveille, je dis : bonne nuit.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes