Voici les paroles de la chanson : Schlafst Du Schon ? , artiste : Gerhard Wendland Avec traduction
Texte original avec traduction
Gerhard Wendland
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Ich hab dir noch so viel zu sagen.
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Ich hab an dich noch tausend Fragen.
Der Abend war so schön,
so wunderschön mit dir.
Du darfst nicht von mir gehn,
drum bleib im Traum bei mir.
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Bis neu der Tag erwacht, sag ich: Gut Nacht.
Mein Liebling, schläfst du schon?
Hmmmmmmm
Ob du wohl träumst?
Und wenn du träumst: Ist es unser Wunschtraum?
Hmmmmmmm
Denkst du ebenso an mich wie ich an dich?
War dieser Abend wirklich die Erfüllung deiner Sehnsucht?
Weisst du, ich wünsch mir nur eins:
Mein ganzes Leben mit dir zu teilen.
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Ich hab dir noch so viel zu sagen.
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Ich hab an dich noch tausend Fragen.
Der Abend war so schön,
so wunderschön mit dir.
Du darfst nicht von mir gehn,
drum bleib im Traum bei mir.
Schläfst du schon, mein Liebling, schläfst du schon?
Bis neu der Tag erwacht, sag ich: Gut Nacht.
Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?
J'ai encore tellement de choses à vous dire.
Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?
J'ai encore mille questions à vous poser.
La soirée était si belle
si belle avec toi.
Tu ne dois pas me quitter
alors reste avec moi dans le rêve.
Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?
Jusqu'à ce que le jour se réveille, je dis : bonne nuit.
Ma chérie, tu dors encore ?
hummmmmmm
Rêvez-vous?
Et si vous rêviez : Est-ce notre chimère ?
hummmmmmm
Penses-tu à moi de la même manière que je pense à toi ?
Cette soirée était-elle vraiment l'accomplissement de votre désir ?
Tu sais, je ne souhaite qu'une chose :
Pour partager toute ma vie avec toi.
Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?
J'ai encore tellement de choses à vous dire.
Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?
J'ai encore mille questions à vous poser.
La soirée était si belle
si belle avec toi.
Tu ne dois pas me quitter
alors reste avec moi dans le rêve.
Dors-tu déjà, ma chérie, dors-tu déjà ?
Jusqu'à ce que le jour se réveille, je dis : bonne nuit.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes