Voici les paroles de la chanson : Arrivederci Roma (1956) , artiste : Gerhard Wendland Avec traduction
Texte original avec traduction
Gerhard Wendland
Arrivederci Roma
leb wohl, auf Wiederseh’n!
Wer dich einmal sah, der muß dich lieben
viele Dichter haben dich beschrieben
doch nur wer dich kennt
kann meine Sehnsucht auch versteh’n!
Arrivederci Roma.
Leb wohl, auf Wiederseh’n!
Doch ich geh' nicht fort für alle Zeiten
überall soll mich dein Bild begleiten
bald ist wieder Frühling
dann werd' ich dich wieder seh’n!
Im Schein einer alten Laterne
von uralten Bäumen umsäumt.
da sah ich ein Pärchen
sie träumten das Märchen vom Glück
das schon mancher erträumt!
Das Mädchen es kam aus Verona
und er war im Norden zu Haus'
sie sprachen vom Abschied
von längerer Trennung
und doch war noch alles nicht aus!
Denn als ich mich ganz leise dann entfernte
da sangen alle beide dieses Lied:
Arrivederci Roma
leb wohl, auf Wiederseh’n!
Wer dich einmal sah, der muß dich lieben
viele Dichter haben dich beschrieben
doch nur wer dich kennt
kann meine Sehnsucht auch versteh’n!
Arrivederci Roma.
Leb wohl, auf Wiederseh’n!
Doch ich geh' nicht fort für alle Zeiten
überall soll mich dein Bild begleiten
bald ist wieder Frühling
dann werd' ich dich wieder seh’n!
Arrivederci Roma
adieu, au revoir !
Celui qui t'a vu doit t'aimer
de nombreux poètes vous ont décrit
mais seulement ceux qui te connaissent
peut aussi comprendre mon désir!
Arrivederci Roma.
Adieu, au revoir !
Mais je ne pars pas pour toujours
Ton image m'accompagnera partout
bientôt ce sera encore le printemps
alors je te reverrai!
A la lueur d'une vieille lanterne
entouré d'arbres centenaires.
puis j'ai vu un couple
ils ont rêvé le conte de fées du bonheur
dont beaucoup ont rêvé !
La fille est venue de Vérone
et il était chez lui dans le nord'
ils ont parlé d'adieu
d'une séparation prolongée
et pourtant tout n'était pas fini !
Parce que quand je suis parti très tranquillement
puis ils ont tous les deux chanté cette chanson:
Arrivederci Roma
adieu, au revoir !
Celui qui t'a vu doit t'aimer
de nombreux poètes vous ont décrit
mais seulement ceux qui te connaissent
peut aussi comprendre mon désir!
Arrivederci Roma.
Adieu, au revoir !
Mais je ne pars pas pour toujours
Ton image m'accompagnera partout
bientôt ce sera encore le printemps
alors je te reverrai!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes