Voici les paroles de la chanson : Риголетто: Ария Риголетто "Cortigiani, vil razza" , artiste : Муслим Магомаев, Ниязи Тагизаде-Гаджибеков, Большой симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения Avec traduction
Texte original avec traduction
Муслим Магомаев, Ниязи Тагизаде-Гаджибеков, Большой симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения
Cortigiani, vil razza dannata,
per qual prezzo vendeste il mio bene?
A voi nulla per l’oro sconviene!..
ma mia figlia?
impagabil tesor.
La rendete… o se pur disarmata,
questa man per voi fora cruenta;
nulla in terra pi?
l’uomo paventa,
se dei figli difende l’onor.
Quella porta, assassini, assassini,
m’aprite, la porta, la porta,
assassini, m’aprite.
Ah!
voi tutti a me contro venite!..
tutti contra me!.. Ah!..
Ebben, piango… Marullo… signore,
tu ch’hai l’alma gentil come il core,
dimmi tu dove l’hanno nascosta?..
Marullo… signore,
dimmi tu dove l’hanno nascosta?
?
l?
non?
vero??
l?
non?
vero??
l?
non?
vero?..
tu taci!.. ohim?!
Miei signori.
perdono, pietate…
al vegliardo la figlia ridate…
ridonarla a voi nulla ora costa,
a voi nulla ora costa, tutto,
tutto al mondo?
tal figlia per me.
Signori, perdon, perdono, piet?;
ridate a me la figlia;
tutto al mondo?
tal figlia per me,
ridate a me la figlia;
tutto al mondo ell'?
per me.
Piet?, piet?, signori,
piet?, signori, piet?.
Courtisans, misérable race vile,
à quel prix avez-vous vendu mon bien ?
Rien de mal avec vous pour l'or! ..
mais ma fille?
trésor inestimable.
Vous le faites ... ou même si vous n'êtes pas armé,
cet homme perce sanglant pour vous;
plus rien sur terre ?
l'homme a peur,
s'il défend l'honneur de ses enfants.
Cette porte, tueurs, tueurs,
tu ouvres la porte, la porte,
tueurs, ouvrez-moi.
Ah !
vous venez tous contre moi! ..
tous contre moi !.. Ah !..
Ebben, je pleure... Marullo... monsieur,
toi qui as une âme douce comme ton coeur,
dis-moi où l'ont-ils caché? ..
Marullo ... monsieur,
Dis-moi où l'ont-ils caché ?
?
L ?
ne pas?
vrai??
L ?
ne pas?
vrai??
L ?
ne pas?
vrai?..
tu te tais !.. ohim ?!
Mes seigneurs.
pardon, pitié...
rendre la fille à l'aîné...
te le rendre maintenant ne coûte rien,
maintenant ça ne te coûte rien, tout,
Tout dans le monde?
une telle fille pour moi.
Messieurs, pardonnez, pardonnez, pitié ?;
rendez-moi la fille;
Tout dans le monde?
une telle fille pour moi,
rendez-moi la fille;
tout dans le monde hein '?
pour moi.
Pitié, pitié, messieurs,
miséricorde, messieurs, miséricorde.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes