Voici les paroles de la chanson : Most přes rozbouřené vody (Bridge Over Troubled Water) , artiste : Helena Vondráčková Avec traduction
Texte original avec traduction
Helena Vondráčková
Voda nasbírá z břehů jíl,
tím žloutne v ní i déšť i světadíl.
Brod vzdálený náhle není znát.
Pak proud zkouší brát
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát,
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát.
Slova stejná jsou, ale bez jmění.
Jak dá se dál, tak žít spolu vzdálení?
Máš břeh, já svůj, blízkost můžeš mi lhát.
Pak voda může brát
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát,
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát.
Voda pramen má hluboko v nás.
Když začně téct ten proud,
tak je tenký jako vlas.
Když začne růst, to už nás zvlád,
to už má právo brát
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát,
most, co nám dálku břehů
krátil láskou tolikrát,
tolikrát.
L'eau recueille l'argile des rivages,
ainsi la pluie et le continent y jaunissent.
La télécommande est soudainement inconnue.
Puis il essaie de prendre du courant
pont nous donnant la distance des rivages
raccourci par l'amour tant de fois
pont nous donnant la distance des rivages
raccourci par l'amour tant de fois.
Les mots sont les mêmes, mais sans propriété.
Comment continuer et vivre ensemble ?
Tu as un rivage, j'ai le mien, tu peux me mentir.
Alors l'eau peut prendre
pont nous donnant la distance des rivages
raccourci par l'amour tant de fois
pont nous donnant la distance des rivages
raccourci par l'amour tant de fois.
Le ressort a un ressort au fond de nous.
Lorsque le courant commence à passer,
donc c'est fin comme des cheveux.
Quand il commence à grandir, il peut nous manipuler,
il a déjà le droit de le prendre
pont nous donnant la distance des rivages
raccourci par l'amour tant de fois
pont nous donnant la distance des rivages
raccourci par l'amour tant de fois
tellement de fois.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes