Voici les paroles de la chanson : Przywitała Mnie Pełnia , artiste : AdMa Avec traduction
Texte original avec traduction
AdMa
Miałam nic nie znaczyć, byłam niepotrzebna
A jednak, przywitała mnie pełnia
Dojrzałam do tego, by wkroczyć w nowe stadium
Diany kompleks przepadł jak trauma po gimnazjum
Blizny na plecach mam, one poznały mnie z prawdą
Dziecięca nieświadomość rani, obniżasz swą wartość
Kie-kie-kiedyś, kiedy?
Kiedy?
Kiedy byłam nastolatką
Gdzieś nocami, ulicami, ryzykuję, chłonąc miasto
Z zazdrością spoglądając w stronę gwiazd szkolnego lansu
Fanki marki celebracji, ja za to dzierżyłam kaptur
Mrok był moim ukojeniem, Księżyc nie pozwalał zasnąć
Wtedy jeszcze nie wiedziałam, jaką moc ma jego światło
Selena moje łzy w zeszyty zaklęła i
Pozwoliła zrzucić szaty męczennicy szkolnych kpin
Te legendy o przemianach, likantropia, wuki — NIE!
Miałam swoją rewolucję, ewolucję, metodę
Wiara w cel — wartość to rdzeń, chwała mej inności w cień
Usunęła mą cielesność, tylko jedność wewnątrz mnie
Księżyc wschodził razem ze mną, w końcu miałam chwilę, by
Rozprawić się z lekturami, opisami cudzych żyć
Słońce nigdy nie sprzyjało poszerzaniu wiedzy, myśl
Moja wiecznie uciekała w stronę gwiazd bliskich do dziś
W pełni dobrze nie sypiałam, to bez zmian zostało mi
I też zawsze wybierałam argentum, choć aurum lśni
Przestały mi imponować te lolitki, «high school queen»
Bo mogłam zaoferować światu więcej niż
Fizyczność, bo moją myśl, moją myśl
Moje ideały, wnioski, poglądy
Je ne voulais rien dire, j'étais inutile
Et pourtant, la pleine lune m'a accueilli
J'ai suffisamment mûri pour entrer dans une nouvelle étape
Le complexe de Diana a disparu comme un traumatisme après le collège
J'ai des cicatrices sur le dos, ils m'ont reconnu avec la vérité
L'ignorance des enfants fait mal, tu baisses ta valeur
Quand-quand-un jour, quand ?
Quand?
Quand j'étais adolescent
Quelque part la nuit, dans la rue, je prends des risques en absorbant la ville
Avec envie vers les stars de la promotion scolaire
Fans de la marque Celebration, mais je portais une cagoule
L'obscurité était ma consolation, la lune m'a gardé éveillé
À l'époque, je ne connaissais pas la puissance de sa lumière
Selena a maudit mes larmes dans des cahiers et
Elle a laissé tomber les robes du martyr de la moquerie scolaire
Ces légendes de la transformation, de la lycanthropie, du wuki - NON !
J'ai eu ma révolution, mon évolution, ma méthode
Croyance en l'objectif - la valeur est le noyau, la gloire de mon altérité dans l'ombre
Ça m'a enlevé ma chair, seulement l'unité en moi
La lune se levait avec moi, j'ai enfin eu un moment pour
Faire face à la lecture, aux descriptions de la vie des autres
Le soleil n'a jamais été propice à l'expansion des connaissances, de la pensée
Le mien courait toujours vers les étoiles près de ce jour
Je n'ai pas bien dormi, c'est la même chose pour moi
Et j'ai toujours choisi l'argentum, même si l'aurum brille
Je ne suis plus impressionné par ces lolita "reines du lycée"
Parce que je pourrais offrir au monde plus que ça
Physique, parce que ma pensée, ma pensée
Mes idéaux, mes conclusions, mes opinions
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes