
Voici les paroles de la chanson : Jabr , artiste : Aein Avec traduction
Texte original avec traduction
Aein
انتظار واسه ظهور
یا قیامت
یا آتیش تو قنوت
میده نجاتت کدوم؟
خدا؟
همون که به نامش
شروع میشه کارا
غریبهس پیش ما ها
ما رو کرده ناهنجار
و دیگران و ریشه دارا
همه میخوان که
میگردن هفت دور
انگار حاجیان
طواف نیاوران
همهش تو زیاراتا
این همه آدم دیدی
تهش موندن
کیا برات؟
باورا زخمین
وقت عیادتهاس
فامیل درجه یک که نه
ولی جزو آشناها
اسمت هست
بیا تو، کتت رو درار
نگیر خودتو برام
عین همیم همه
لباس که نمیپوشونه
جهل رو
پس چی کردی تنت؟
حتی اون که جوونه
اون که مسن نیس
شده یه بزدل
با شور حسینی
جایی که توش
همه وضعها توپه
از مرحله شوتن
یکی هم به تورت بخوره
در میاد تو زرد
ناجام درگیره
با ناجی
گذشته که رد شده
حالا چی؟
بندهی خوبی بودی
فکر پاداشی
لغزش و گناهم
یا تقصیر شانسه
یا خشم باعث شده
تا زنجیرت وا شه
نگرانی که کی میرسه
مهدی به دادت
با همه این سوالا
درگیره ذهن
هول نباشین
به همه، درد میرسه
خلاصه که باید
ایمانت هم مناسب
هدایت بشه
نری راه رو کج
دم اونی گرم
که سریع بارو بست
فهمید، خودش راه نجاتشه
بَیتیه از یه کتاب شعر
که سرودنش
دست ما نیست
جبره دیگه
نشو عصبانی
همه دنبال یکین
که بیاد
پاک کنه کثیفی رو
صاف کنه کجی دید
فرهاد کوهکن، بشه
همه هم باور دارن
جزو اون گروهیان
که میمونن
زمین، هوا، نیرو دریایی
فقط کافیه باشی توشون
خدا روهم بنده نیستن
بی رودرواسی میگم
انقدر دگمه ذهنت که
جاتم درسته
فکر میکنی
پشت به قبلهای
نترس
اونو داریم
شُکر که زندهایم
وقتی فکر
باشه درست
همه حورین
کاما شیرین
انارا خونی رنگ
کبوترا لباسای شب پوشیدن
حرفها حضوریه
نه که باشه
گوشی دست
سرفه نمیکنیم
نگرفته ایران سل
همه جا رو
قاتل نمیشه قهرمان و
یه جوون نمیمیره
تا یه پیر
باشه سرِ پا
En attendant l'apparition
ou résurrection
Ou le feu à Qanoot
Quel est votre salut ?
Dieu?
Le même que son nom
Il commence à fonctionner
Il nous est étranger
Cela nous a mis mal à l'aise
et d'autres et a des racines
Tout le monde veut ça
Ils font sept fois le tour
Comme s'ils étaient des pèlerins
Ne pas faire le tour
Tout dans votre pèlerinage
Tu as vu tous ces gens
être vide
Quoi pour toi
Ils croient qu'ils sont blessés
Heure de visite
Famille de première classe, non
Mais entre connaissances
il y a ton nom
Allez, enlève ton manteau
Ne te prends pas pour moi
Nous sommes tous pareil
Les vêtements qu'il ne porte pas
Ignorance
Alors qu'as-tu fait?
Même le jeune
Il n'est pas vieux
Tu es devenu un lâche
Avec Shur Hosseini
là où tu es
Toutes les situations sont un gâchis
Dès le tournage
Il faut aussi manger le gâteau
Il vient en jaune
Najam est impliqué
avec le sauveur
Le passé est rejeté
Maintenant quoi?
Tu étais un bon serviteur
récompenser la pensée
Mon dérapage et mon péché
Ou la faute à la chance
Ou causé par la colère
briser ta chaîne
S'inquiéter quand il arrivera
Mahdi à toi
Avec toutes ces questions
impliqué dans l'esprit
Ne paniquez pas
Tout le monde se blesse
Bref, il faudrait
Votre foi est également appropriée
être guidé
Ne vous égarez pas
Sa queue est chaude
qui a rapidement fermé le barrage
Comprenez, c'est le chemin du salut
Un vers d'un livre de poésie
qui est composé
Ce n'est pas notre main
Une autre algèbre
ne sois pas en colère
Tout le monde recherche la même chose
venir
Nettoyer la saleté
Redressez la vision tordue
Farhad Kohkan, que ce soit
Tout le monde croit
Ils font partie de ce groupe
qui reste
Puissance terrestre, aérienne et maritime
Sois juste avec eux
Dieu n'est pas un esclave
je le dis franchement
Votre esprit est si occupé
Ma place est juste
Penses-tu
retour à la Qibla
n'ayez pas peur
nous l'avons
Dieu merci, nous sommes vivants
en pensant
d'accord
Toutes sont des prostituées
douce virgule
Grenade sanglante
Pigeons portant des vêtements de nuit
Les mots sont présents
Non, ça va
téléphone portable
Nous ne toussons pas
L'Iran n'a pas pris la tuberculose
partout
Un meurtrier ne peut pas être un héros
Un jeune ne meurt pas
à un vieil homme
ok de la tête aux pieds
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes