Станция Валежная - Анатолий Полотно
С переводом

Станция Валежная - Анатолий Полотно

  • Альбом: Избранное

  • Langue: russe
  • Durée: 5:36

Voici les paroles de la chanson : Станция Валежная , artiste : Анатолий Полотно Avec traduction

Paroles : Станция Валежная "

Texte original avec traduction

Станция Валежная

Анатолий Полотно

Оригинальный текст

Таежное зимовье, медвежие края, погода перманентно ненадежная…

Всего час сорок лету вертушкой от меня, два пеших дня до

Устал здесь за полгода от этой красоты, уверен, что поймут меня геологи.

Негоже ждать погоды, когда меня ждешь ты, не то что, уж, часы — минуты дороги.

Припев:

Ой, река, где сплавом, а где волоком.

И тайга, все тайга…

Нелегка романтика геолога,

Нелегка, нелегка…

В тайге одна дорога — по берегу реки, срезаешь перекаты вброд бурлистые.

И хоть поклажи много, не тянут рюкзаки, домой всегда легко мчат ноги быстрые.

В ночевке обогреет надья таежная, обсушишься, попьешь чайку из котелка.

На гэте то быстрее добрался б все же я, да, как всегда, у нас горючки нет пока.

Припев:

Ой, река, где сплавом, а где волоком.

И тайга, все тайга…

Нелегка романтика геолога,

Нелегка, нелегка…

Как эти ветки цепки в самом конце пути и надоела борода колючая.

Но хошь, не хошь, а надо до станции дойти и все же не нужна мне доля лучшая.

Веселый поезд скорый — уютно и светло, по форме проводницы симпатичные.

На Севере холодном встречают нас тепло и люди там действительно приличные.

Припев:

Ой, река, где сплавом, а где волоком.

И тайга, все тайга…

Нелегка романтика геолога,

Нелегка, нелегка…

Перевод песни

Quartiers d'hiver de la taïga, terres baissières, météo en permanence incertaine…

Seulement une heure et quarante voler une platine de moi, deux jours à pied avant

Fatigué ici depuis six mois de cette beauté, je suis sûr que les géologues me comprendront.

Ce n'est pas bien d'attendre la météo quand on m'attend, encore moins des heures - minutes de route.

Refrain:

Oh, la rivière, où par alliage, et où par traînée.

Et la taïga, toute la taïga...

La romance d'un géologue n'est pas facile,

Pas facile, pas facile...

Il n'y a qu'une seule route dans la taïga - le long de la rive du fleuve, vous coupez les gués turbulents.

Et même si vous avez beaucoup de bagages, vous ne tirez pas de sacs à dos, les jambes rapides se précipitent toujours facilement à la maison.

Pendant la nuit, la taïga nadia vous réchauffera, vous séchera, boira du thé dans une théière.

Sur le geta, j'aurais été plus rapide de toute façon, oui, comme toujours, nous n'avons pas encore de carburant.

Refrain:

Oh, la rivière, où par alliage, et où par traînée.

Et la taïga, toute la taïga...

La romance d'un géologue n'est pas facile,

Pas facile, pas facile...

Comme ces branches sont tenaces tout au bout du chemin et fatiguées de la barbe épineuse.

Mais que cela vous plaise ou non, vous devez vous rendre à la gare et je n'ai toujours pas besoin d'une meilleure part.

Un train rapide joyeux est confortable et lumineux, les conducteurs sont jolis en forme.

Dans le Nord froid, nous sommes chaleureusement accueillis et les gens y sont vraiment convenables.

Refrain:

Oh, la rivière, où par alliage, et où par traînée.

Et la taïga, toute la taïga...

La romance d'un géologue n'est pas facile,

Pas facile, pas facile...

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes