Voici les paroles de la chanson : Студент , artiste : Анатолий Полотно Avec traduction
Texte original avec traduction
Анатолий Полотно
Мой приятель
— молодой повеса —
Мне слепил документ из ОБХССа.
Я гляжу на него и глазам не верю:
Неужели мои будут все евреи?
Побежал прямо в ГУМ, прямо к дяде Моне:
Нужен финский костюм, нужен плащ-болони.
И конечно, мохер и пальто впридачу,
А не то, старый х*р, не достроишь дачу!
Дядя Моня дрожит, испугался, видно,
А вообще, жид, как жид — держится солидно.
А потом стал угрюм, очевидно, струсил —
Вынул финский костюм и с мохером узел.
Я одет, я обут в десять магазинов!
Девки сзади бегут, варежки разинув.
Успокоился зверь, только между прочим,
Я евреев теперь уважаю очень.
Я одет, я обут в десять магазинов!
Девки сзади бегут, варежки разинув.
Успокоился зверь, только между прочим,
Я евреев теперь уважаю очень.
Mon ami
- jeune râteau -
J'ai reçu un document de l'OBKhSS.
Je le regarde et n'en crois pas mes yeux :
Tous mes Juifs seront-ils à moi ?
J'ai couru directement à GUM, directement à Oncle Monet :
Nous avons besoin d'un costume finlandais, nous avons besoin d'un manteau-boloni.
Et bien sûr, du mohair et un manteau en prime,
Ou alors, vieux c*r, tu ne peux pas finir de construire la datcha !
Oncle Monya tremble, effrayé, apparemment,
Mais en général, un Juif, comme un Juif, se tient solidement.
Et puis il est devenu sombre, évidemment dégonflé -
Il a sorti un costume finlandais et un nœud avec du mohair.
Je suis habillé, je suis chaussé dans dix magasins !
Les filles courent derrière, mitaines ouvertes.
La bête s'est calmée, seulement d'ailleurs,
Je respecte beaucoup les Juifs maintenant.
Je suis habillé, je suis chaussé dans dix magasins !
Les filles courent derrière, mitaines ouvertes.
La bête s'est calmée, seulement d'ailleurs,
Je respecte beaucoup les Juifs maintenant.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes