Voici les paroles de la chanson : En natt i Köpenhamn , artiste : Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm, Tommy Körberg Avec traduction
Texte original avec traduction
Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm, Tommy Körberg
Cafeernas kulörta lyktor glittrar i kanales svarta vatten
Där ligger skeppen för mot stäv
Förtöjda längs en hög och stenklädd kaj
Glada människor pratar i munnen på varann
Och det är överfullt vid alla bord
Det sitter folk på kajen, en av männen ler mot mig
Jag är en ö av ensamhet i vimlet
Det blev som det kan bli
En natt i Köpenhamn
Vi gick till ett hotell, du skrev in oss i ditt namn
Jag minns en sprucken spegel, ett fönster står på glänt
Du vill att vi ska släcka men jag vill ha ljuset tänt
Det blev som det kan bli, en natt i Köpenhamn
Två främlingar som möts några timmar i en famn
Och sen var jag förlorad, du minns väl det min vän?
En gång för längesen, när du viskade mitt namn
En magisk sommarnatt i Köpenhamn
En stol blir plötsligt ledig och du tar den innan någon annan hinner
Och om jag hade velat protestera är det redan nu för sent
Servitrisen, den tjocka, som går förbi vårt bord
hon tar ingen som helst notis om dig
Och du slår ut med armarna och gör en hjälplös gest
I just den stunden började jag att älska
Du står kvar på en perrong
Ett ryck, så går mitt tåg igång
Och då ser jag framför mig
En bild av oss, ett liv med dig
Les lanternes colorées des cafés scintillent dans l'eau noire du canal
Là, les navires se trouvent devant la proue
Amarré le long d'un quai élevé et en pierre
Les gens heureux se parlent dans la bouche
Et il y a du monde à chaque table
Il y a des gens assis sur le quai, un des hommes me sourit
Je suis une île de solitude dans l'agitation
C'était comme ça peut être
Une nuit à Copenhague
Nous sommes allés à l'hôtel, tu nous as écrit en ton nom
Je me souviens d'un miroir fissuré, une fenêtre est entrouverte
Tu veux qu'on l'éteigne, mais je veux que la lumière soit allumée
C'était comme ça peut être, une nuit à Copenhague
Deux inconnus qui se rencontrent pendant quelques heures dans un câlin
Et puis j'étais perdu, tu te souviens de ça mon ami ?
Il était une fois, quand tu murmurais mon nom
Une nuit d'été magique à Copenhague
Une chaise devient soudainement vacante et vous la prenez avant que quelqu'un d'autre n'ait le temps
Et si j'avais voulu protester, c'est déjà trop tard
La serveuse, la grosse, qui passe devant notre table
elle ne te regarde pas
Et tu frappes avec tes bras et fais un geste impuissant
A ce moment précis, j'ai commencé à aimer
Vous êtes laissé sur une plate-forme
Un con, puis mon train démarre
Et puis je vois devant moi
Une photo de nous, une vie avec toi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes