En natt i Köpenhamn - Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm, Tommy Körberg
С переводом

En natt i Köpenhamn - Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm, Tommy Körberg

Альбом
Bästa låtarna
Год
2019
Язык
`suédois`
Длительность
254500

Voici les paroles de la chanson : En natt i Köpenhamn , artiste : Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm, Tommy Körberg Avec traduction

Paroles : En natt i Köpenhamn "

Texte original avec traduction

En natt i Köpenhamn

Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm, Tommy Körberg

Оригинальный текст

Cafeernas kulörta lyktor glittrar i kanales svarta vatten

Där ligger skeppen för mot stäv

Förtöjda längs en hög och stenklädd kaj

Glada människor pratar i munnen på varann

Och det är överfullt vid alla bord

Det sitter folk på kajen, en av männen ler mot mig

Jag är en ö av ensamhet i vimlet

Det blev som det kan bli

En natt i Köpenhamn

Vi gick till ett hotell, du skrev in oss i ditt namn

Jag minns en sprucken spegel, ett fönster står på glänt

Du vill att vi ska släcka men jag vill ha ljuset tänt

Det blev som det kan bli, en natt i Köpenhamn

Två främlingar som möts några timmar i en famn

Och sen var jag förlorad, du minns väl det min vän?

En gång för längesen, när du viskade mitt namn

En magisk sommarnatt i Köpenhamn

En stol blir plötsligt ledig och du tar den innan någon annan hinner

Och om jag hade velat protestera är det redan nu för sent

Servitrisen, den tjocka, som går förbi vårt bord

hon tar ingen som helst notis om dig

Och du slår ut med armarna och gör en hjälplös gest

I just den stunden började jag att älska

Du står kvar på en perrong

Ett ryck, så går mitt tåg igång

Och då ser jag framför mig

En bild av oss, ett liv med dig

Перевод песни

Les lanternes colorées des cafés scintillent dans l'eau noire du canal

Là, les navires se trouvent devant la proue

Amarré le long d'un quai élevé et en pierre

Les gens heureux se parlent dans la bouche

Et il y a du monde à chaque table

Il y a des gens assis sur le quai, un des hommes me sourit

Je suis une île de solitude dans l'agitation

C'était comme ça peut être

Une nuit à Copenhague

Nous sommes allés à l'hôtel, tu nous as écrit en ton nom

Je me souviens d'un miroir fissuré, une fenêtre est entrouverte

Tu veux qu'on l'éteigne, mais je veux que la lumière soit allumée

C'était comme ça peut être, une nuit à Copenhague

Deux inconnus qui se rencontrent pendant quelques heures dans un câlin

Et puis j'étais perdu, tu te souviens de ça mon ami ?

Il était une fois, quand tu murmurais mon nom

Une nuit d'été magique à Copenhague

Une chaise devient soudainement vacante et vous la prenez avant que quelqu'un d'autre n'ait le temps

Et si j'avais voulu protester, c'est déjà trop tard

La serveuse, la grosse, qui passe devant notre table

elle ne te regarde pas

Et tu frappes avec tes bras et fais un geste impuissant

A ce moment précis, j'ai commencé à aimer

Vous êtes laissé sur une plate-forme

Un con, puis mon train démarre

Et puis je vois devant moi

Une photo de nous, une vie avec toi

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes