Voici les paroles de la chanson : Endgame #2 , artiste : Chess In Concert Avec traduction
Texte original avec traduction
Chess In Concert
Chorus:
1866--Wilhelm Steinitz.
1894--Emmanuel Lasker.
Molokov:
How straightforward the game,
When one has trust in one’s player!
Chorus:
1921--Jose Capablanca.
Molokov:
And how great the relief, working for one who believes in--
Loyalty, heritage, true to his kind, come what may.
Chorus:
1927--Alex Alekhine.
Frederick:
How straightforward the game,
When one is free from distraction!
Chorus:
1935--Euwe.
1948--Mikhail Botvinnik.
Frederick:
When your only concern, is laid out so clearly before you.
64 squares--They are the reason you know you exist.
Chorus:
1957--Vasily Smylov.
1960--Tal.
Molokov:
It is the weak, who accept tawdry untruths about freedom.
Chorus:
1963--Tigran Petrosian.
Molokov:
Prostituting themselves, chasing a spurious starlight.
Trinkets in airports, sufficient to lead them astray.
Chorus:
1969--Boris Spassky.
Florence:
Does the player exist in any human endeavor?
Chorus:
1975--Anatoly Karpov.
Florence:
Who has been known to resist,
Sirens of fame and possessions?
They will destroy you--not rivals, not age, not success.
Chorus:
1956--Budapest is rising.
1956--Budapest is fighting!
1956--Budapest is falling.
1956--Budapest is dying!
Refrain:
1866 -- Guillaume Steinitz.
1894 - Emmanuel Lasker.
Molokov :
Comme le jeu est simple,
Quand on a confiance en son joueur !
Refrain:
1921 - José Capablanca.
Molokov :
Et quel grand soulagement de travailler pour quelqu'un qui croit en...
Loyauté, héritage, fidèle à son espèce, advienne que pourra.
Refrain:
1927 -- Alex Alekhine.
Frédéric :
Comme le jeu est simple,
Quand on est libre de toute distraction !
Refrain:
1935--Euwe.
1948 - Mikhaïl Botvinnik.
Frédéric :
Lorsque votre seule préoccupation est clairement exposée devant vous.
64 carrés - Ils sont la raison pour laquelle vous savez que vous existez.
Refrain:
1957 - Vassili Smylov.
1960-- Tal.
Molokov :
Ce sont les faibles, qui acceptent des contrevérités sordides sur la liberté.
Refrain:
1963 - Tigrane Petrossian.
Molokov :
Se prostituer, chasser une fausse lumière stellaire.
Des bibelots dans les aéroports, suffisants pour les égarer.
Refrain:
1969 - Boris Spassky.
Florence:
Le joueur existe-t-il dans une entreprise humaine ?
Refrain:
1975 - Anatoly Karpov.
Florence:
Qui est connu pour résister,
Sirènes de la renommée et des possessions ?
Ils vous détruiront - pas vos rivaux, pas votre âge, pas votre succès.
Refrain:
1956 - Budapest est en train de s'élever.
1956 - Budapest se bat !
1956 - Budapest tombe.
1956 - Budapest est en train de mourir !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes