The Deal (No Deal) - Chess In Concert
С переводом

The Deal (No Deal) - Chess In Concert

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: Anglais
  • Durée: 10:12

Voici les paroles de la chanson : The Deal (No Deal) , artiste : Chess In Concert Avec traduction

Paroles : The Deal (No Deal) "

Texte original avec traduction

The Deal (No Deal)

Chess In Concert

Оригинальный текст

Isn’t it strange the complications people attach to situations

Almost as if they want to miss the wood for the trees?

Nothing will change my basic feeling

When they have done all their wheeler-dealing--

Those in the strongest situations do as they please

(spoken)

You might see all kinds of human emotion here-- passion and pain, love and hate

(sung)

I see nothing other than a simple board game!

(spoken)

At the Dusit Thani hotel, Bangkok, Alexander Molokov makes his move

We did not bring you to Bangkok for a holiday, my dear.

You must tell your

husband he has to lose the match and come home.

Talk to Anatoly!

(sung)

You can have the life you want

And anywhere you want it

(spoken)

But if Anatoly wins, life is going to be very tough for you and your children.

Tell Anatoly that!

(sung)

Make him think of you, not narcissistic dreams of glory

How many times does he want to be champion, anyway?

Two days later, the wife, Svetlana Sergievsky, makes her move

How many times do you want to be champion, anyway?

Come home, Anatoly!

(sung)

Who needs a dream?

Who needs ambition?

Who’d be the fool in my position?

Once I had dreams…

Now they’re obsessions

Hopes became needs, lovers possessions

Now you’re where you want to be and who you want to be

And doing what you always said you would

And yet you know you haven’t won at all

Running for your life and never looking back

In case there is someone right behind to shoot you down

And say he always knew you’d fall

When that crazy wheel slows down

Where will you be?

Back where you started!

And at the Oriental Hotel, Walter de Courcy from Global Television plays his

opening gambit

You father is alive

My father?

Alive?

Alive in Russia--30 years in prison

And you think I would believe you?

Well, the evidence is conclusive, and if you don’t believe me, Anatoly will.

Now, you get him to lose against Viigand, and Molokov assures me he can get

your father out.

And not only him

(sung)

We have some people to recover

I know that you would simply love a

Chance to make sure your father’s name was high on our list

We want him back, which is to say a

Gesture is needed from your player

We wouldn’t mind if he got beaten, in fact we insist

There must be a lie you wouldn’t tell me

A limit to your devious ambition

But what it could be, I can’t imagine

Is there no one here who’s not a politician?

(spoken)

There’s no deal!

(sung)

When I was young

I learned that memories shouldn’t be built to last

Luxuries, such as father, mother, jettisoned in the past

How can a half-remembered figure

From a past so remote that it’s hardly real

Alter the way I feel?

Pity the child, who 25 years on

Finds her confidence gone!

While in subterranean marble surroundings, two of the world’s most powerful

players make a mid-game assessment

You should have seen how she reacted

I couldn’t leave till she’d extracted

Promises she would see her father, simple I said

Told her the way she could achieve this

Even though you might not believe this

She said that I was not to worry, go right ahead!

You don’t know her well

She could have fooled you

She could despite herself try to resist us

Yes, I may be wrong, but to be certain

There are others we can call in to assist us

And who better than a dethroned king?

Now remember who’s been paying for you to be here, Freddie, in Bangkok.

We have a deal with the Soviets to get some people out, including Florence’s

father, provided Anatoly loses and gets on back to Moscow.

You’d like that,

wouldn’t you, huh?

Communist, democrat

An intriguing collusion!

Fair exchange, tit for tat

Comradeship in profusion

And the appeal, partner

Of this deal, partner

Is we both stand to win

You and me, the lady also

Don’t break her heart, partner;

Just be smart, partner

Throw the match, show your love

Is as pure as snow in Moscow

Thank God we are so civilized

And our word can be our bond

We can turn this into friendship for life

And beyond

Refugee, total shit

That’s how I’ve always seen us

Not a help, you’ll admit

To agreement between us!

There’s no deal, partner

Who’s your real partner?

Could there be just a chance

That you have got some heavy clients?

That’s not true, partner

How could you, partner

Think I’d want to pursue any deal but our alliance?

How can you only think of your selfish ambition

And not of her position?

Or you’d rather perhaps see her world collapse

(spoken)

For a tinpot competition!

Who put you up to this?

There’s no deal!

So Frederick makes a desperate final play for the woman he hasn’t seen in a year

Silly boy, woman who

I should not have let walk out

There’s no hitch that we two

Can’t untangle or talk out

And the appeal, partner

Of this deal, partner

Is we both stand to win

We will bring back the golden era

Stick with me, honey;

Leave him be, honey

You don’t know what they have planned for you

Long ago in Moscow

Can’t you see we’ve moved on?

(spoken)

Chess has nothing to do with this.

Chess isn’t life

But I have changed.

He won’t help you with your father.

Anatoly would never

throw any match.

I’m telling you the truth, Florence.

Come back to me

Who’d ever think it?

Such a squalid little ending

Watching him descending just as low as he can go

I’m learning things I didn’t want to know

Who’d ever guess it?

This would be the situation

One more complication should be neither here nor there!

I wish I had it in me not to care!

Let him spill out his hate till he knows he’s deserted

There’s no point wasting time preaching to the perverted

Who’d ever think it?

No one makes the moves intended

Till the game has ended

Then they say I told you so

I’m learning things I didn’t want to know

It can all be different now, Florence.

I love you.

Come back to me!

Everybody’s playing the game

But nobody’s rules are the same

Nobody’s on nobody’s side…

Never be the first!

Everybody’s playing the game

But nobody’s rules are the same

Nobody’s on nobody’s side!

Never be the last to deceive!

Перевод песни

N'est-il pas étrange les complications que les gens attachent aux situations ?

Presque comme s'ils voulaient manquer le bois pour les arbres ?

Rien ne changera mon sentiment de base

Quand ils ont fait tout leur troc...

Ceux qui sont dans les situations les plus fortes font ce qu'ils veulent

(parlé)

Vous pourriez voir toutes sortes d'émotions humaines ici : la passion et la douleur, l'amour et la haine

(chanté)

Je ne vois rien d'autre qu'un simple jeu de société !

(parlé)

À l'hôtel Dusit Thani, à Bangkok, Alexander Molokov fait son entrée

Nous ne vous avons pas amené à Bangkok pour des vacances, ma chère.

Vous devez dire à votre

mari, il doit perdre le match et rentrer à la maison.

Parlez à Anatoly !

(chanté)

Tu peux avoir la vie que tu veux

Et partout où vous le voulez

(parlé)

Mais si Anatoly gagne, la vie va être très dure pour vous et vos enfants.

Dites ça à Anatoly !

(chanté)

Faites-lui penser à vous, pas à des rêves narcissiques de gloire

Combien de fois veut-il être champion, de toute façon ?

Deux jours plus tard, la femme, Svetlana Sergievsky, fait son déménagement

Combien de fois voulez-vous être champion, de toute façon ?

Rentre chez toi, Anatoly !

(chanté)

Qui a besoin d'un rêve ?

Qui a besoin d'ambition ?

Qui serait l'imbécile dans ma position ?

Une fois, j'ai fait des rêves…

Maintenant ce sont des obsessions

Les espoirs sont devenus des besoins, les possessions des amants

Maintenant, vous êtes là où vous voulez être et qui vous voulez être

Et faire ce que tu as toujours dit que tu ferais

Et pourtant, vous savez que vous n'avez pas du tout gagné

Courir pour ta vie et ne jamais regarder en arrière

Au cas où il y aurait quelqu'un juste derrière pour vous abattre

Et dire qu'il a toujours su que tu tomberais

Quand cette folle roue ralentit

Où serez-vous?

Retour là où vous avez commencé !

Et à l'Oriental Hotel, Walter de Courcy de Global Television joue son

gambit

Ton père est vivant

Mon père?

Vivant?

Vivant en Russie - 30 ans de prison

Et tu penses que je te croirais ?

Eh bien, les preuves sont concluantes, et si vous ne me croyez pas, Anatoly le fera.

Maintenant, vous le faites perdre contre Viigand, et Molokov m'assure qu'il peut obtenir

ton père dehors.

Et pas seulement lui

(chanté)

Nous avons des personnes à récupérer

Je sais que vous aimeriez tout simplement un

Chance de s'assurer que le nom de votre père figurait en haut de notre liste

Nous voulons qu'il revienne, c'est-à-dire un

Vous devez faire un geste de la part de votre lecteur

Cela ne nous dérangerait pas s'il était battu, en fait nous insistons

Il doit y avoir un mensonge que tu ne me diras pas

Une limite à votre ambition sournoise

Mais ce que ça pourrait être, je ne peux pas imaginer

N'y a-t-il personne ici qui ne soit pas un politicien ?

(parlé)

Il n'y a pas d'accord !

(chanté)

Quand j'étais jeune

J'ai appris que les souvenirs ne doivent pas être construits pour durer

Les luxes, tels que père, mère, abandonnés dans le passé

Comment un personnage dont on se souvient à moitié

D'un passé si lointain qu'il est à peine réel

Modifier ce que je ressens ?

Ayez pitié de l'enfant, qui 25 ans plus tard

Trouve sa confiance disparue!

Alors que dans un environnement de marbre souterrain, deux des plus puissants du monde

les joueurs font une évaluation en milieu de partie

Tu aurais dû voir comment elle a réagi

Je ne pouvais pas partir tant qu'elle n'avait pas extrait

Des promesses qu'elle verrait son père, j'ai simplement dit

Je lui ai dit comment elle pouvait y parvenir

Même si vous ne le croyez peut-être pas

Elle a dit que je ne devais pas m'inquiéter, allez-y !

Tu ne la connais pas bien

Elle aurait pu te tromper

Elle pourrait malgré elle essayer de nous résister

Oui, je me trompe peut-être, mais pour être certain

Nous pouvons appeler d'autres personnes pour nous aider

Et qui de mieux qu'un roi détrôné ?

Maintenant, souviens-toi qui a payé pour que tu sois ici, Freddie, à Bangkok.

Nous avons un accord avec les Soviétiques pour faire sortir certaines personnes, y compris Florence

père, à condition qu'Anatoly perde et retourne à Moscou.

Tu aimerais ça,

n'est-ce pas, hein ?

Communiste, démocrate

Une collusion intrigante !

Échange équitable, du tac au tac

La camaraderie à profusion

Et l'appel, partenaire

De cet accord, partenaire

Est-ce que nous sommes tous les deux prêts à gagner ?

Toi et moi, la dame aussi

Ne lui brise pas le cœur, partenaire ;

Soyez simplement intelligent, partenaire

Lancez l'allumette, montrez votre amour

Est aussi pur que la neige à Moscou

Dieu merci, nous sommes si civilisés

Et notre parole peut être notre lien

Nous pouvons transformer cela en amitié pour la vie

Et au-delà

Réfugié, merde totale

C'est comme ça que je nous ai toujours vu

Pas une aide, vous l'admettrez

À un accord entre nous !

Il n'y a pas d'accord, partenaire

Qui est votre vrai partenaire ?

Pourrait-il y avoir juste une chance

Que vous avez de gros clients ?

Ce n'est pas vrai, partenaire

Comment as-tu pu, partenaire

Vous pensez que je voudrais poursuivre n'importe quel accord autre que notre alliance ?

Comment pouvez-vous ne penser qu'à votre ambition égoïste

Et pas de sa position ?

Ou vous préféreriez peut-être voir son monde s'effondrer

(parlé)

Pour un concours de pots !

Qui vous a poussé à ça ?

Il n'y a pas d'accord !

Alors Frederick fait une dernière pièce désespérée pour la femme qu'il n'a pas vue depuis un an

Garçon stupide, femme qui

Je n'aurais pas dû laisser sortir

Il n'y a aucun problème que nous deux

Impossible de démêler ou de parler

Et l'appel, partenaire

De cet accord, partenaire

Est-ce que nous sommes tous les deux prêts à gagner ?

Nous ramènerons l'âge d'or

Reste avec moi, chérie;

Laisse-le tranquille, chérie

Tu ne sais pas ce qu'ils ont prévu pour toi

Il y a bien longtemps à Moscou

Ne voyez-vous pas que nous avons évolué ?

(parlé)

Les échecs n'ont rien à voir avec cela.

Les échecs ce n'est pas la vie

Mais j'ai changé.

Il ne vous aidera pas avec votre père.

jamais Anatoly

jeter n'importe quel match.

Je te dis la vérité Florence.

Répondez moi plus tard

Qui le penserait jamais ?

Une telle petite fin sordide

Le regarder descendre aussi bas qu'il peut aller

J'apprends des choses que je ne voulais pas savoir

Qui le devinerait jamais ?

Telle serait la situation

Une complication de plus ne devrait être ni ici ni là !

J'aimerais avoir en moi de ne pas m'en soucier !

Laissez-le déverser sa haine jusqu'à ce qu'il sache qu'il est abandonné

Inutile de perdre du temps à prêcher aux pervers

Qui le penserait jamais ?

Personne ne fait les mouvements prévus

Jusqu'à la fin du jeu

Ensuite, ils disent que je te l'avais dit

J'apprends des choses que je ne voulais pas savoir

Tout peut être différent maintenant, Florence.

Je vous aime.

Répondez moi plus tard!

Tout le monde joue le jeu

Mais les règles de personne ne sont les mêmes

Personne n'est du côté de personne...

Ne soyez jamais le premier !

Tout le monde joue le jeu

Mais les règles de personne ne sont les mêmes

Personne n'est du côté de personne !

Ne soyez jamais le dernier à tromper !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes