Pluhar: Orfeo Chamán, Act 4: "Si me escuchara" (Orfeo) - Christina Pluhar, Nahuel Pennisi
С переводом

Pluhar: Orfeo Chamán, Act 4: "Si me escuchara" (Orfeo) - Christina Pluhar, Nahuel Pennisi

  • Альбом: Pluhar: Orfeo Chaman

  • Année de sortie: 2016
  • Durée: 4:05

Voici les paroles de la chanson : Pluhar: Orfeo Chamán, Act 4: "Si me escuchara" (Orfeo) , artiste : Christina Pluhar, Nahuel Pennisi Avec traduction

Paroles : Pluhar: Orfeo Chamán, Act 4: "Si me escuchara" (Orfeo) "

Texte original avec traduction

Pluhar: Orfeo Chamán, Act 4: "Si me escuchara" (Orfeo)

Christina Pluhar, Nahuel Pennisi

Оригинальный текст

Orfeo

Si me escuchara y pudiera acercarme así a la sombra

que deja un velo en su rostro restando luz a sus ojos

y la pudiera traer conmigo hacia el resplandor

del sol que ilumina el mundo mientras avanza

y persigue la suave luz de la luna, fugitiva en la noche,

sería el poeta salvado por la belleza de Eurídice,

el poeta que comprende el rumor de las serpientes,

el canto de las chicharras,

la astucia de un águila,

el equilibrio de un pato

nadando encima del agua,

la inquietud del colibrí,

los sueños de los murciélagos,

la furia de las avispas,

la voz gruesa de las ranas

que estalla como burbujas

inflamando sus gargantas,

la esmerada lentitud

de la paciente tortuga,

el poeta agradecido con el azar y el destino,

el poeta que festeja las horas que suma el tiempo.

Перевод песни

Orphée

Si me escuchara y pudiera acercarme así a la sombra

que deja un velo en su rostro restando luz a sus ojos

y la pudiera traer conmigo hacia el resplandor

del sol que ilumina el mundo mientras avanza

y persigue la suave luz de la luna, fugitiva en la noche,

sería el poeta salvado por la belleza de Eurídice,

el poeta que comprende el rumeur de las serpientes,

le chant de las chicharras,

la astucia de un águila,

l'équilibre d'un pato

nadando encima del agua,

l'inquiétude du colibri,

los sueños de los murciélagos,

la furie des avispas,

la voz gruesa de las ranas

que estalla como burbujas

inflamando sus gargantas,

la esmerada lentitud

de la patiente tortuga,

el poeta agradecido con el azar y el destin,

el poeta que festeja las horas que suma el tiempo.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes