Voici les paroles de la chanson : Die schöne Müllerin, D. 795: IX. Des Müllers Blumen , artiste : Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler Avec traduction
Texte original avec traduction
Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler
Am Bach viel kleine Blumen stehn
Aus hellen blauen Augen sehn;
Der Bach der ist des Müllers Freund
Und hellblau Liebchens Auge scheint
Drum sind es meine Blumen
Dicht unter ihrem Fensterlein
Da will ich Pflanzen die Blumen ein
Da ruft ihr zu, wenn Alles schweigt
Wenn sich ihr Haupt zum Schlummer neigt
Ihr wißt ja, was ich meine
Und wenn sie thät die Äuglein zu
Und schläft in süßer, süßer Ruh'
Dann lispelt als ein Traumgesicht
Ihr zu: Vergiß, vergiß mein nicht!
Das ist es, was ich meine
Und schließt sie früh die Laden auf
Dann schaut mit Liebesblick hinauf:
Der Thau in euren Äugelein
Das sollen meine Thränen sein
Die will ich auf euch weinen
Il y a beaucoup de petites fleurs au bord du ruisseau
Voir avec des yeux bleus brillants ;
Le ruisseau est l'ami du meunier
Et les yeux de ma chérie brillent d'un bleu éclatant
C'est pourquoi ce sont mes fleurs
Juste sous sa petite fenêtre
Je veux y planter des fleurs
Puis tu cries quand tout est silencieux
Quand sa tête s'incline pour s'assoupir
Tu sais ce que je veux dire
Et quand elle ferme les yeux
Et dort dans un doux, doux repos
Puis bégaie comme un visage de rêve
A elle : N'oublie pas, ne m'oublie pas !
C'est ce que je veux dire
Et elle ouvre les volets tôt
Alors regarde avec un regard aimant :
La rosée dans tes petits yeux
Ce seront mes larmes
je veux pleurer sur toi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes